It also assists countries in the achievement of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | كما يساعد البلدانَ في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
UNFPA also assists women's organizations in strengthening their capabilities for promoting reproductive health with a woman's perspective. | UN | كما يساعد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المنظمات النسائية في تعزيز قدراتها على تشجيع الصحة التناسلية من وجهة نظر نسائية. |
- Elmo also helps kids brush their teeth with his toothpaste dispenser. | Open Subtitles | كما يساعد إلمو الاطفال علي غسل أسنانهم مع موزع معجون أسنان. |
Giving farmers access to markets also helps them to shift away from illicit crop cultivation. | UN | كما يساعد تيسير وصول المزارعين إلى الأسواق على ابتعادهم عن زراعة المحاصيل غير المشروعة. |
It furthermore assists States by carrying out country visits, and assists States, non-governmental organizations, families and other relevant stakeholders by organizing seminars and providing similar advisory services. | UN | ويساعد الفريق العامل الدول أيضاً بزياراته القطرية، كما يساعد الدول والمنظمات غير الحكومية والأسر وسائر أصحاب المصلحة المعنيين عن طريق تنظيم الحلقات الدراسية وتوفير الخدمات الاستشارية. |
Dialogue with Member States and other key actors will also help to map civilian capacity and track long-term commitment to filling the gaps. | UN | كما يساعد الحوار مع الدول الأعضاء والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى على تحديد القدرات المدنية وتتبع الالتزام بسد الثغرات في الأجل الطويل. |
The CBP is also assisting the U.S. Nuclear Regulatory Commission on the creation of a centralized database to track all nuclear or radiological materials of concern. | UN | كما يساعد مكتب الجمارك وحماية الحدود اللجنة التنظيمية النووية للولايات المتحدة في إنشاء قاعدة بيانات مركزية لتقفي جميع المواد النووية أو الإشعاعية المريبة. |
UNODC also assists NATO member States and Partnership for Peace countries in the delivery of anti-human-trafficking training. | UN | كما يساعد المكتب الدول الأعضاء في المنظمة وبلدان الشراكة من أجل السلام في تقديم التدريب على مكافحة الاتجار بالبشر. |
The UNIC also assists the press and broadcasting media in producing news about the United Nations. | UN | كما يساعد هذا المركز وسائط الإعلام الصحفية والإذاعية على نشر الأنباء المتعلقة بالأمم المتحدة. |
The Export and Import Permits Act also assists in the implementation of United Nations Security Council trade sanctions. | UN | كما يساعد قانون الرخص المتعلقة بالتصدير والاستيراد في تنفيذ الجزاءات التجارية التي يفرضها مجلس الأمن. |
2. OHCHR/Cambodia also assists the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia in the discharge of his/her functions. | UN | 2- كما يساعد مكتب المفوضية في كمبوديا الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا على النهوض بمهامه. |
The centre also helps, when needed, with preparing complaints for the Complaints Committee. | UN | كما يساعد المركز، عند الاقتضاء، بإعداد الشكاوى المقدمة إلى لجنة الشكاوى. |
It also helps to assess the degree of implementation, the quality of the actions and the budgetary amounts allocated to women's advancement. | UN | كما يساعد في تقييم درجة التنفيذ وجودة الأعمال المضطلَـع بها والمبالغ المخصصة في الميزانيات للنهوض بالمرأة. |
It also helps African countries to identify and take advantage of opportunities provided by the multilateral trading system as well as access through WTO to implement the provisions thereof. | UN | كما يساعد البرنامج البلدان اﻷفريقية على تحديد الفرص التي يوفرها نظام التجارة المتعدد اﻷطراف واغتنامها، فضلا عن تمكينها من تنفيذ أحكامه عن طريق منظمة التجارة العالمية. |
UNCTAD makes available databases and tools for trade analysis, carries out sector-specific assessments, for example on services and biofuels, and assists in coping with environmental and health-related requirements. | UN | ويتيح الأونكتاد قواعد بيانات وأدوات للتحليل التجاري، ويقوم بعمليات تقييم قطاعي تشمل على سبيل المثال مجالي الخدمات والوقود الأحيائي، كما يساعد على معالجة المتطلبات البيئية وتلك المتعلقة بالصحة. |
Resident coordinators also help to orchestrate the full intellectual and technical resources of the United Nations system in support of national development. | UN | كما يساعد المنسقون المقيمون في مواءمة الموارد الفكرية والتقنية الكاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة دعما للتنمية الوطنية. |
WFP is also assisting the Economic Community of West African States (ECOWAS), NEPAD and the African Union (AU) in establishing and developing emergency-preparedness and risk-management strategies and capacities. | UN | كما يساعد البرنامج المجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومنظمة الوحدة الأفريقية في مجال وضع وتطوير استراتيجيات وقدرات الاستعداد لمواجهة الطوارئ وإدارة المخاطر. |
The financial disclosure programme represents a significant contribution to fostering the ethical mindset and enhancing accountability efforts of the Organization, and it helps to increase public trust in the Organization. | UN | ويمثل برنامج الكشف عن الوضع المالي إسهاما هاماً في جهود دعم العقلية الأخلاقية وتعزيز جهود المساءلة التي تبذلها المنظمة، كما يساعد على زيادة ثقة الجمهور في المنظمة. |
Education free from gender bias gives freedom through knowledge and helps to promote human security. | UN | ويساعد التعليم المتحرر من التحيز الجنساني على توفير الحرية المستمدة من المعرفة كما يساعد على تعزيز الأمن الإنساني. |
The Chief would also assist the High Commissioner in his task of coordination with New York-based secretariat units and agencies. | UN | كما يساعد رئيس المكتب المفوض السامي في مهمته الخاصة بتحقيق التنسيق مع الوحدات والوكالات التابعة لﻷمانة في نيويورك. |
Such interaction helps to ensure that the provision of data and tools is targeted to user needs, as well as helping to avoid misuse, misrepresentation and misinterpretation of data and tools. | UN | ويساعد هذا التفاعل في ضمان تقديم البيانات والأدوات التي تلبي احتياجات المستعملين، كما يساعد في تجنب إساءة استعمال البيانات والأدوات وتحريفها والخطأ في تفسيرها. |
The World Bank is working with the Government to reform the public procurement system and is assisting the Liberia Petroleum Refinery Corporation to put into place a system of international competitive bidding of petroleum products. | UN | ويتعاون البنك الدولي مع الحكومة على إصلاح نظام المشتريات العامة كما يساعد شركة ليبريا لتكرير النفط على وضع نظام لطرح عطاءات تنافسية دولية تتعلق بمنتجات النفط. |
UNDP is also helping the Government to publish inflation data on a regular basis. | UN | كما يساعد البرنامج الحكومة على نشر بيانات التضخم بصفة دورية. |