This also includes related important international treaties that aimed at curbing the proliferation of Weapons of Mass Destruction (WMD) namely: - | UN | كما يشمل ذلك المعاهدات الدولية الهامة ذات الصلة التي تستهدف كبح انتشار أسلحة الدمار الشامل، وهي على وجه التحديد: |
This also includes related important international treaties that aimed at curbing the proliferation of Weapons of Mass Destruction (WMD) namely: - | UN | كما يشمل ذلك المعاهدات الدولية الهامة ذات الصلة التي تستهدف كبح انتشار أسلحة الدمار الشامل، وهي على وجه التحديد: |
The Pact insurance programme also includes disability and life insurance. | UN | كما يشمل برنامج التأمين أيضا التأمين على العجز والحياة. |
AU Peace and Security architecture also included the African Standby Force (ASF). | UN | كما يشمل هيكل السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي القوة الاحتياطية الأفريقية. |
This also includes an offence relating to obtaining such cards through false or dishonest means. Technical Assistance Needs | UN | كما يشمل هذا القانون جريمة تتصل بالحصول على مثل هذه البطاقات بالتزييف أو بوسائل غير شريفة. |
This also includes a review of lessons learned from various human rights approaches in United Nations peace missions. | UN | كما يشمل ذلك استعراض الدروس المكتسبة من مختلف نُهج حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام. |
It also includes efforts by Israel to strengthen economic development and improve economic growth and living standards in the occupied territories. | UN | كما يشمل جهود إسرائيل لدعم التنمية الاقتصادية وتحسين النمو الاقتصادي والمستويات المعيشية في الأراضي المحتلة. |
The executive branch also includes two VicePresidents and members of the cabinet. | UN | كما يشمل الفرع التنفيذي نائبين للرئيس وأعضاء مجلس الوزراء. |
If needed, this check-up also includes consultation on family planning. | UN | كما يشمل هذا الكشف الطبي، عند الضرورة، التشاور بشأن تنظيم الأسرة. |
The present report also includes UNFPA total expenditures for each of the strategic plan outcomes. | UN | كما يشمل هذا التقرير النفقات الإجمالية التي تكبدها الصندوق بالنسبة لكل من نتائج الخطة الاستراتيجية. |
The report also includes a brief on the work programme for 2009. | UN | كما يشمل التقرير إحاطة عن برنامج العمل المقرر لعام 2009. |
Our cooperation also includes technical education, food security and environment protection initiatives. | UN | كما يشمل تعاوننا مبادرات في مجالات التعليم التقني والأمن الغذائي وحماية البيئة. |
Improving capabilities for innovation by technology users and managing the incorporation of technologies in productive processes are also included. | UN | كما يشمل ذلك أيضا تحسين القدرات لتمكين مستعملي التكنولوجيا من الابتكار وإدارة إدماج التكنولوجيات في العملية الانتاجية. |
It also covers the activities undertaken by AMISOM in pursuit of its mandate and concludes with observations on the way forward. | UN | كما يشمل الأنشطة التي اضطلعت بها البعثة في إطار سعيها إلى تحقيق ولايتها، ويختم بملاحظات حول كيفية المضي قدما. |
The National Forestry Reform Law and its regulations also include a requirement for revenue distribution to the community level. | UN | كما يشمل قانون إصلاح الحراجة الوطني ولوائحه شرطاً لتوزيع الإيرادات على مستوى المجتمع المحلي. |
It also contains comprehensive information and data in response to the Committee's recommendations and observations. | UN | كما يشمل التقرير أيضاً معلومات وبيانات مستوفاة حول توصيات اللجنة وملاحظاتها على التقرير. |
it includes activities performed by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Department of Public Information of the Secretariat. | UN | كما يشمل أنشطةً باشرتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة. |
This covers international and domestic transfers of substances and includes non-State recipients. | UN | ويشمل هذا الحظر عمليات تحويل المواد دولياً وداخلياً، كما يشمل الجهات المتلقية من غير الدول. |
In its broadest sense, the right to freedom of thought also encompasses: | UN | كما يشمل الحق في حرية الفكر، بأوسع معاني الكلمة ما يلي: |
This annex covers tertiary institutions as well as primary and secondary ones. | UN | كما يشمل هذا المرفق المؤسسات الجامعية، فضلاً عن المدارس الابتدائية والثانوية. |
Its role also extends to monitoring the implementation of national policies with respect to the promotion of equality for men and women. | UN | كما يشمل دورها رصد تنفيذ السياسات الوطنية المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين. |
The cost estimate also provides for 75 United Nations volunteers. | UN | كما يشمل تقدير التكاليف ٧٥ شخصا من متطوعي اﻷمم المتحدة. |
Its members are drawn from both government and private sectors such as women in business and including academicians. | UN | ويُختار أعضاؤه من كل من القطاعين الحكومي والخاص مثل النساء المزاولات للأعمال التجارية، كما يشمل النساء الأكاديميات. |