And we don't advertise it like they do with cigarettes or booze. | Open Subtitles | و لن نقوم بالدعاية عنه كما يفعلون في السجائر و الخمر |
I can shoot'em off you, like they do in Afghanistan. | Open Subtitles | يمكنني ان اطلق عليك النار , كما يفعلون في افغانستان |
Um, oh, well, because it was on loan to your grandma and grandpa just like they do with real art. | Open Subtitles | حسنا، لأنها كانت معارة إلى جدتك وجدك كما يفعلون مع الفنون الحقيقية. |
Man, damn dog, you look just as white as they do. | Open Subtitles | الرجل، والكلب لعنة، كنت مجرد إلقاء نظرة بيضاء كما يفعلون. |
Things don't exactly happen as punctually as they do here. | Open Subtitles | الأمور لا تسير بالضبط بشكل حريص كما يفعلون هنا. |
Or then hurl stones at me as they would at a madman? | Open Subtitles | او يلقوا على الحجارة كما يفعلون بالمجانين ؟ |
Probably nothing but these pipes rattling like they do in my house. | Open Subtitles | ربما لا شيء ولكن هذه الأنابيب من الطراز الأول كما يفعلون في بيتي. |
See, people should've respected me like they do now. | Open Subtitles | أتعلم, الناس كان يجب عليهم احترامي, كما يفعلون الآن. |
Were you just gonna revive him with regular paddles, like they do in the hospital? | Open Subtitles | حيث تعيد إحياؤه بجهاز صعق عادي كما يفعلون في المستشفيات ؟ |
His eyes didn't crinkle up at the corners when he said it like they do when he's laughin'. | Open Subtitles | عينيه لم يتجعدا من على الزاوية عندما قالها كما يفعلون عندما يضحك |
I heard they're going to start naming snowstorms like they do with hurricanes. | Open Subtitles | لقد سمعت بأنهم سيقومون بتسمية العواصف الثلجية كما يفعلون مع الأعاصير |
- They wouldn't sue in those days, not like they do now. | Open Subtitles | انهم لن مقاضاة في تلك الأيام، لا كما يفعلون الآن. |
- SEU guards will be patrolling Edendale just like they do here at Marshall. | Open Subtitles | الحرس سيشكلون دوريات كما يفعلون في مارشال |
The police are trying to pull him down and put him in chains, like they do with any black man who rises up. | Open Subtitles | الشرطة تحاول أن تسقطهُ وتضعهُ بالحبس، كما يفعلون مع أيّ شخص أسود يشتهر. |
I'm just gonna make sure that, you know, people don't look down upon you like they do now. | Open Subtitles | الناس لا ينظرون إليكم باستحقار كما يفعلون الآن |
Let foreign journalists enter the region of Banja Luka to report on the situation as they do in western Slavonia. | UN | دعوا الصحفيين اﻷجانب يدخلون منطقة بانيا لوكا للكتابة عن الحالة هناك، كما يفعلون في غربي سلوفينيا. |
But if we're gonna beat these guys we're gonna have to shift formation as they do. | Open Subtitles | و لكن اذا اردنا التغلب عليهم علينا ان نتحول بالتشكيلة كما يفعلون هم |
I'm sure we seem as strange to them as they do to us. | Open Subtitles | وأنا واثق من أننا يبدو غريبا لهم كما يفعلون بالنسبة لنا. |
The Brazilians have the same word for making love to one woman as they do for making love to two. | Open Subtitles | البرازليون لديهم نفس الكلمة لمطارحة المرأة الغرام كما يفعلون لمطارحة الغرام لإمرأتين |
Then white corpuscles will destroy it as they would any other invader. | Open Subtitles | و عندها كرات الدم البيضاء ستدمرها كما يفعلون مع اى غازى اخر |
Consequently, the Organization was struggling to perform and stretched to the limit; staff were overburdened and would not be able to continue to deliver as they did currently, or meet new demands, without additional investment. | UN | وبالتالي، فإن اليونيدو تناضل من أجل أداء عملها وتوسيعه إلى أقصى حد وأن الموظفون مثقلون بالأعباء ولن يستطيعوا مواصلة العمل كما يفعلون حاليا أو تلبية مطالب جديدة بدون استثمار إضافي. |
And they turned on each other, the way they do. | Open Subtitles | و تبادلوا إطلاق النار به كما يفعلون بكل شيء |
They tied me to a post and did to me what they do to all white men. | Open Subtitles | ربطوني إلى عمود, كما يفعلون مع كل الأشخاص البيض |