"كما ينبغي تقديم معلومات" - Translation from Arabic to English

    • information should also be provided
        
    • information should be provided
        
    • data should also be provided
        
    information should also be provided on progress achieved and difficulties encountered in the implementation of article 18, as well as on the targets set for the future. UN كما ينبغي تقديم معلومات عن التقدم المحرز والصعاب التي جوبهت في تنفيذ المادة 18، فضلا عن الأهداف المحددة للمستقبل.
    information should also be provided on effective penalties and sanctions imposed in cases of conviction for racial discrimination or racism. UN كما ينبغي تقديم معلومات عن العقوبات والجزاءات المفروضة في حالات الإدانة بالعنصرية أو التمييز العنصري.
    information should also be provided on progress achieved and difficulties encountered in the implementation of article 18, as well as on the targets set for the future. UN كما ينبغي تقديم معلومات عن التقدم المحرز والصعاب التي جوبهت في تنفيذ المادة 18، فضلا عن الأهداف المحددة للمستقبل.
    Additional information should be provided on the exact nature of the bilateral agreements on migrant women entered into with other countries. UN كما ينبغي تقديم معلومات إضافية بشأن الطابع الدقيق للاتفاقات الثنائية بشأن المهاجرات والتي تم الدخول فيها مع بلدان أخرى.
    Additional information should be provided on the minimum age of marriage for women who came from other countries. UN كما ينبغي تقديم معلومات عن الحد الأدنى لسن الزواج بالنسبة للنساء اللاتي يأتين من البلدان الأخرى.
    Statistical data should also be provided on complaints filed, prosecutions launched and sentences passed for acts prohibited under article 4 of the Convention over the reporting period, as well as a qualitative assessment of such data. UN كما ينبغي تقديم معلومات عن الشكاوى المقدمة والدعاوى المرفوعة والأحكام الصادرة بشأن أفعال تحظرها المادة 4 من الاتفاقية خلال فترة الإبلاغ، فضلاً عن إجراء تقييم نوعي لهذه البيانات().
    information should also be provided on progress achieved and difficulties encountered in the implementation of article 18, as well as on the targets set for the future. UN كما ينبغي تقديم معلومات عن التقدم المحرز والصعاب التي جوبهت في تنفيذ المادة 18، فضلا عن الأهداف المحددة للمستقبل.
    information should also be provided on the current status of the Draft National Policy. UN كما ينبغي تقديم معلومات عن الوضع الراهن لمشروع السياسات الوطنية.
    information should also be provided on progress achieved and difficulties encountered in the implementation of article 18, as well as on the targets set for the future. UN كما ينبغي تقديم معلومات عن التقدم المحرز والصعاب التي جوبهت في تنفيذ المادة 18، فضلا عن الأهداف المحددة للمستقبل.
    information should also be provided on progress achieved and difficulties encountered in the implementation of article 18, as well as on the targets set for the future. UN كما ينبغي تقديم معلومات عن التقدم المحرز والصعاب التي جوبهت في تنفيذ المادة ٨١، فضلا عن اﻷهداف المحددة للمستقبل.
    information should also be provided on whether the purposes and principles of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the Convention are included in education and teaching; UN كما ينبغي تقديم معلومات بشأن ما إن كانت مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والاتفاقية مدرجة في مناهج التعليم والتدريس؛
    information should also be provided on whether the purposes and principles of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the Convention are included in education and teaching; UN كما ينبغي تقديم معلومات بشأن ما إذا كانت مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والاتفاقية مدرجة في مناهج التعليم والتدريس؛
    information should also be provided on specific measures adopted for children from singleparent families and belonging to the most disadvantaged groups, including those living in extreme poverty. UN كما ينبغي تقديم معلومات عن التدابير المحددة التي اتخذت لصالح الأطفال في الأسر وحيدة الأب أو الأم والأطفال المنتمين إلى الفئات الأشد تضررا، بمن فيهم أولئك الذين يعيشون في فقر مدقع.
    information should also be provided indicating the extent to which new technology is used in UNCTAD conference services and activities, including the dissemination of the large number of publications and reports produced by UNCTAD. UN كما ينبغي تقديم معلومات تشير إلى مدى استخدام التكنولوجيا الجديدة في خدمات مؤتمرات اﻷونكتاد وأنشطتها بما فيها نشر العدد الكبير من المنشورات والتقارير التي يصدرها اﻷونكتاد.
    information should also be provided on specific measures adopted for children from singleparent families and belonging to the most disadvantaged groups, including those living in extreme poverty. UN كما ينبغي تقديم معلومات عن التدابير المحددة التي اتخذت لصالح الأطفال في الأسر وحيدة الأب أو الأم والأطفال المنتمين إلى الفئات الأشد تضررا، بمن فيهم أولئك الذين يعيشون في فقر مدقع.
    information should also be provided on specific measures adopted for children from single-parent families and belonging to the most disadvantaged groups, including those living in extreme poverty. UN كما ينبغي تقديم معلومات عن التدابير المحددة التي اتخذت لصالح اﻷطفال في اﻷسر وحيدة اﻷب أو اﻷم واﻷطفال المنتمين إلى الفئات اﻷشد تضررا، بمن فيهم أولئك الذين يعيشون في فقر مدقع.
    information should also be provided on whether the purposes and principles of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the Convention are included in education and teaching; UN كما ينبغي تقديم معلومات بشأن ما إن كانت مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والاتفاقية مدرجة في مناهج التعليم والتدريس؛
    information should be provided on current subprogrammes, and an explanation given for the elimination of subprogrammes. UN كما ينبغي تقديم معلومات عن البرامج الفرعية الجارية، وإعطاء تفسير ﻹلغاء البرامج الفرعية.
    Furthermore, estimates were urgently needed for the maintenance of the facilities and information should be provided on the surplus from rental and other incomes. UN وفضلا عن ذلك، قالت إنه ثمة حاجة ماسة إلى التقديرات اللازمة لصيانة المرافق، كما ينبغي تقديم معلومات عن الفائض من الإيجار والإيرادات الأخرى.
    More specific information should be provided on the maintenance paid to children and action taken when the father did not make child support payments. UN كما ينبغي تقديم معلومات محددة عن نفقات الإعاشة التي تدفع للأطفال وما هو الإجراء الذي يتخذ عندما يمتنع الأب عن دفع هذه النفقات.
    Statistical data should also be provided on complaints filed, prosecutions launched and sentences passed for acts prohibited under article 4 of the Convention over the reporting period, as well as a qualitative assessment of such data. UN كما ينبغي تقديم معلومات عن الشكاوى المقدمة والدعاوى المرفوعة والأحكام الصادرة بشأن أفعال تحظرها المادة 4 من الاتفاقية خلال فترة الإبلاغ، فضلاً عن إجراء تقييم نوعي لهذه البيانات().
    Statistical data should also be provided on complaints filed, prosecutions launched and sentences passed for acts prohibited under article 4 of the Convention over the reporting period, as well as a qualitative assessment of such data. UN كما ينبغي تقديم معلومات عن الشكاوى المقدمة والدعاوى المرفوعة والأحكام الصادرة بشأن أفعال تحظرها المادة 4 من الاتفاقية خلال فترة الإبلاغ، فضلاً عن إجراء تقييم نوعي لهذه البيانات().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more