"كمبودية" - Translation from Arabic to English

    • Cambodian
        
    • of Cambodia
        
    Vietnamese girl, maybe Cambodian... any of your war- ravaged countries. Open Subtitles ،فتاة فيتنامية ..وربما كمبودية أي بلد يعاني من الحرب
    The Extraordinary Chambers are a Cambodian court with international participation, thus contributing to the strengthening of the court system in Cambodia. UN والدوائر الاستثنائية هي محاكم كمبودية بمشاركة دولية، وهي بالتالي تسهم في تعزيز النظام القضائي في كمبوديا.
    There is a professional Cambodian Bar Association but no association of judges. UN وتوجد نقابة محامين كمبودية مهنية ولا توجد رابطة للقضاة.
    A Sri Lankan Force Protection Company, Cambodian Engineering Company and a Tanzanian Military Police Company are scheduled to arrive in November. UN ومن المقرر وصول سرية حماية من القوة السري لانكية وسرية هندسة كمبودية وسرية شرطة عسكرية تنزانية في تشرين الثاني/نوفمبر.
    In that sense, they represent readily available venues for trials that would not entail the administrative or political difficulties inherent in establishing either an international or Cambodian court. UN فهي توفر بهذا المعنى، أماكن لمحاكمات لا تنطوي على الصعوبات اﻹدارية والسياسية التي تصاحب إنشاء محكمة دولية أو كمبودية.
    Ta Mok would be tried in a Cambodian court under Cambodian law. UN وسيحاكم تا موك في محكمة كمبودية ووفقا للقانون الكمبودي.
    As these will be the first elections organized by a Cambodian Government for many years, the extent of the task should not be underestimated. UN وبما أنها ستكون أول انتخابات تنظمها حكومة كمبودية منذ سنوات كثيرة، ينبغي عدم التقليل من ضخامة هذه المهمة.
    First of all, there was the possibility that the persons concerned should appear before an existing Cambodian court, which would conduct the trial on its own. UN هناك أولا إمكانية مثول هؤلاء الأشخاص أمام محكمة كمبودية قائمة تتولى محاكمتهم بمفردها.
    Ta Mok would be tried in a Cambodian court under Cambodian law. UN وسيحاكم تا موك في محكمة كمبودية ووفقاً للقانون الكمبودي.
    Some of those deported had Cambodian identification documents. UN وكان بعض المرحلين يحملون وثائق هوية كمبودية.
    At the same time, the essential nature of the Extraordinary Chambers as a national Cambodian court would have remained unaffected. UN وفي الوقت نفسه، ما كان الطابع الأساسي للدوائر الاستثنائية بوصفها محكمة كمبودية وطنية ليتأثر بذلك.
    The Extraordinary Chambers would therefore be national Cambodian courts, established within the court structure of that country. UN وبالتالي تصبح الدوائر الاستثنائية محاكم كمبودية وطنية منشأة ضمن هيكل المحاكم في ذلك البلد.
    Your friends can fly us to some unmapped wireless Cambodian village? Open Subtitles بوسع أصدقائكَ أن يذهبوا بنا إلى قرية كمبودية ليست موجودة على الخريطة.
    I hope you're happy. I look like a Cambodian stripper. Open Subtitles أتمنى بأنكِ سعيدة ، أبدوا وكأننّي راقصة كمبودية
    All proposals were based on the assumption that the work of the Constituent Assembly in drafting and adopting the Constitution, and the subsequent establishment of a new Cambodian Government, would be expeditiously completed. UN وقد استندت جميع المقترحات على افتراض أن أعمال الجمعية التأسيسية في صياغة مشروع الدستور واعتماده، والقيام فيما بعد باقامة حكومة كمبودية جديدة، ستستكمل على وجه السرعة.
    The Centre was established as a non-profit Cambodian institution that would exist throughout the mandate of UNTAC and could be extended beyond that period by a decision of its Governing Council. UN وأنشئ هذا المركز بوصفه مؤسسة كمبودية غير هادفة للربح تظل قائمة طوال فترة ولاية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا ويمكن أن تمتد لما بعد تلك الفترة بموجب قرار لمجلس إدارة المركز.
    We all realize, however, that even after the expiry of UNTAC's mandate and the installation of the new Cambodian Government, the United Nations and the international community should continue to support the people of Cambodia in the reconstruction of their country. UN ومع ذلك ندرك جميعا أنه حتى بعد انتهاء فترة ولاية السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة وتشكيل حكومة كمبودية جديدة، ينبغي لﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي مواصلة دعم شعب كمبوديا في عملية إعادة تعمير بلاده.
    On that occasion, the Centre for Human Rights was awarded a human rights prize by 14 Cambodian NGOs in recognition of its efforts to establish the Cambodia Office and of the importance of the work which is being carried out by the Office in the country. UN وفي هذا الصدد، قدمت ١٤ منظمة كمبودية غير حكومية الى مركز حقوق الانسان جائزة لحقوق الانسان، اعترافا له بالجهود التي بذلها لانشاء مكتب كمبوديا وأهمية العمل الذي يقوم به المكتب في البلد.
    All proposals are premised on the assumption that the work of the Constituent Assembly in drafting and adopting the constitution, and the subsequent establishment of a new Cambodian Government, will be expeditiously completed. UN وقد قامت جميع المقترحات على أساس افتراض أن عمل الجمعية التأسيسية في وضع وإقرار الدستور، وإقامة حكومة كمبودية جديدة في وقت لاحق، سيتمان على وجه السرعة.
    On the same day, a Cambodian Engineering Company arrived in UNIFIL, while a Sri Lankan Force Protection Company arrived on 16 December 2010. UN وفي اليوم نفسه، وصلت فرقة هندسية كمبودية إلى اليونيفيل، بينما وصلت سرية سري لانكية لحماية القوة في 16 كانون الأول/ديسمبر 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more