Regional cooperation for the protection of vulnerable people through the promotion of economic and social aspects of human security as a follow-up to the Shanghai Declaration | UN | التعاون الإقليمي لحماية الأشخاص الضعفاء من خلال تعزيز الجوانب الاقتصادية والاجتماعية للأمن البشري كمتابعة لإعلان شنغهاي |
Regional cooperation for the protection of vulnerable people through the promotion of economic and social aspects of human security as a follow-up to the Shanghai Declaration | UN | التعاون الإقليمي لحماية الأشخاص الضعفاء من خلال تعزيز الجوانب الاقتصادية والاجتماعية للأمن البشري كمتابعة لإعلان شنغهاي |
Regional cooperation for the protection of vulnerable people through the promotion of economic and social aspects of human security as a follow-up to the Shanghai Declaration | UN | التعاون الإقليمي لحماية الأشخاص الضعفاء من خلال تعزيز الجوانب الاقتصادية والاجتماعية للأمن البشري كمتابعة لإعلان شنغهاي |
More than 100 countries have developed national plans of action as follow-up to Beijing and they will require assistance -- both technical and financial -- in implementing these. | UN | ووضعت أكثر من مائة بلد خطط عمل وطنية كمتابعة لمؤتمر بيجين وستطلب مساعدة ـ تقنية ومالية على السواء ـ في تنفيذها. |
The measures adopted as a follow-up to the suggestions and recommendations addressed by the Committee to the State party upon examination of its previous report. | UN | التدابير المعتمدة كمتابعة للاقتراحات والتوصيات الموجهة من اللجنة إلى الدولة الطرف عند النظر في تقريرها السابق. |
It would seem useful to look once again at the central issues dealt with by the Unit, as a follow-up to the above-mentioned report. | UN | ويبدو أن من المفيد إعادة النظر مرة أخرى في القضايا الأساسية التي تناولتها الوحدة، كمتابعة للتقرير المذكور أعلاه. |
Note is also taken that an outline is being prepared as a follow-up to the Fourth World Conference on Women, held in Beijing. | UN | كما أحاطت اللجنة علما بأنه يجري إعداد خطة تمهيدية كمتابعة للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي عقد في بكين، |
Every year the Fund met with the NGO Advisory Committee that had been established by UNFPA as a follow-up to the ICPD. | UN | ويجتمع الصندوق كل عام مع اللجنة الاستشارية للمنظمات غير الحكومية التي كان الصندوق قد أنشأها كمتابعة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
The measures adopted as a follow-up to the suggestions and recommendations addressed by the Committee to the State party upon examination of its previous report. | UN | التدابير المعتمدة كمتابعة للاقتراحات والتوصيات الموجهة من اللجنة إلى الدولة الطرف عند النظر في تقريرها السابق. |
It had also formulated a National Plan of Action as a follow-up to the Beijing Platform for Action. | UN | كما وضعت خطة عمل وطنية كمتابعة لمنهاج عمل بيجين. |
Regional cooperation for the protection of vulnerable people through the promotion of economic and social aspects of human security as a follow-up to the Shanghai Declaration | UN | التعاون الإقليمي لحماية الأشخاص الضعفاء من خلال تعزيز الجوانب الاقتصادية والاجتماعية للأمن البشري كمتابعة لإعلان شنغهاي |
His visits in 2006 were thus aimed at updating the information as a follow-up to his earlier trips. | UN | وكان الغرض من الزيارات التي قام بها المقرر الخاص في عام 2006 بالتالي هو تحديث المعلومات كمتابعة لرحلاته السابقة. |
as a follow-up to the Opinion, which gives a portrait of subsisting inequalities faced by women, consultations were held in Parliamentary Commission. | UN | عُقدت مشاورات في اللجنة البرلمانية كمتابعة للفتوى، التي تعطي صورة للتفاوتات الاجتماعية القائمة التي تواجهها المرأة. |
It proposes major activities to be undertaken as a follow-up to the Expert Group meeting. | UN | وهو يقترح الأنشطة الرئيسية التي سيتم تنفيذها كمتابعة لاجتماع فريق الخبراء. |
The measures adopted as a follow-up to the suggestions and recommendations addressed by the Committee to the State party upon examination of its previous report. | UN | التدابير المعتمدة كمتابعة للاقتراحات والتوصيات الموجهة من اللجنة إلى الدولة الطرف عند النظر في تقريرها السابق. |
We adopted by consensus the Sarajevo Commitment as a follow-up to the previous Berlin Commitment. | UN | واعتمدنا بتوافق الآراء التزام سراييفو، كمتابعة لالتزام برلين السابق. |
It also requests more information on measures that had been taken or would be taken as follow-up to the Customary Law Declaration of 1963. | UN | وهي تطلب المزيد من المعلومات بشأن التدابير التي اتخذت أو ستتخذ كمتابعة ﻹعلان القانون العرفي لعام ١٩٦٣. |
as follow-up to the World Summit, ISMUN participated in the 1995 session of the Commission for Social Development. | UN | وقامت الحركة، كمتابعة لمؤتمر القمة العالمي، بالمشاركة في دورة عام ١٩٩٥ للجنة التنمية الاجتماعية. |
as follow-up to the Conference, the UNCTAD secretariat is examining various options for increasing technical assistance to developing mineral economies. | UN | وتقوم اﻷمانة، كمتابعة للمؤتمر، بدراسة مختلف الخيارات لزيادة المساعدة التقنية للاقتصادات التعدينية النامية. |
We look forward to a continuing close coordination with the small island developing States in follow-up to the decisions taken in Mauritius. | UN | ونتطلع إلى استمرار التنسيق الوثيق مع تلك الدول كمتابعة للقرارات المتخذة في موريشيوس. |
28. Please provide information on the specific measures taken to eliminate discrimination against girls and when appropriate indicate measures adopted as a followup to the Fourth World Conference on Women. | UN | 28- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المحددة المتخذة للقضاء على التمييز ضد الفتيات والإشارة، عند الاقتضاء، إلى التدابير المتخذة كمتابعة للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة. |
UNCTAD technical assistance is also conducted as a follow up to the recommendation deriving from the Voluntary Peer Reviews on Competition Policy (VPR) launched in 2005. | UN | وتُقدَّم المساعدة التقنية التي يوفرها الأونكتاد كذلك كمتابعة لتوصيات استعراضات النظراء الطوعية لسياسات المنافسة التي بدأ العمل بها في عام 2005. |
Coordinator, Task Force for the formulation of National Plans of Actions as the follow-up to the General Assembly special session on children | UN | منسق، فرقة العمل المعنية بصياغة خطط العمل الوطنية، كمتابعة للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل |
The meeting follows up on the international efforts to achieve a comprehensive solution to the worldwide landmine problem that is satisfactory to all concerned. | UN | ويجيء هذا الاجتماع كمتابعة للجهود الدولية الرامية إلى تحقيق حل شامل لمشكلة اﻷلغام اﻷرضية على نطاق العالم يكون مرضياً لجميع اﻷطراف المعنية. |
It was his earnest hope that such talks would soon be resumed as a follow-up of the Laayoune initiative. | UN | وأعرب عن أمله المخلص في أن تستأنف المحادثات قريبا كمتابعة لمبادرة العيون. |