"كمجاملة" - Translation from Arabic to English

    • as a compliment
        
    • as a courtesy
        
    • a courtesy to
        
    • compliment to
        
    That's not meant to be taken as a compliment either. Open Subtitles أنه ليس من المفترض أن تكون اتخذت كمجاملة أما.
    Takes after his mom in that respect, and I mean that as a compliment. Open Subtitles مثل والدته في هذا الصدد وأقصد هذا كمجاملة
    Not the first time I've heard that, but never as a compliment. Open Subtitles ليست أول مرة أسمع ذلك ولكن لم اسمعه كمجاملة
    So, when I ask one of you a question, as a courtesy to me, you can answer for the other. Open Subtitles لذا عندما أطرح على أحدكما سؤالاً كمجاملة مني يمكنك الإجابة عن الآخر
    I do not wear it as a courtesy to such people, but as a judgment on the quality of their hearts. Open Subtitles لا أرتديه كمجاملة لهؤلاء الناس ولكن لأني أحكم على نوعية قلوبهم
    I take it as a compliment, but I don't think you meant it that way. Open Subtitles لقد اعتبرتها مجاملةً منك ولكنني لا أظن أنك عنيتها كمجاملة
    A, I don't think you meant it as a compliment, and B, I actually do like girls. Open Subtitles لكن وجهة النظر هي اظن انك لم تعني ذلك كمجاملة
    I guess I should just take it as a compliment, right? Open Subtitles أعتقد بأنني يجب أن أتقبل هذا كمجاملة,أليس كذلك؟
    I know that sounded gross, but I really meant it as a compliment. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو مقرفاً، لكني كنت حقاً أعنيه كمجاملة.
    First of all, I'll take that as a compliment, and I don't mean the writing. Open Subtitles أولاً, ساأخذ هذا كمجاملة ولم أكن أعني المقالة
    I'll take that as a compliment considering how well it worked for me last summer. Open Subtitles سأعتبرُها كمجاملة. نظراً لجودة نجاحها معى الصيف الماضى.
    I hope you take it as a compliment that I'm willing to speak freely in front of you. Open Subtitles اتمني ان تاخذي الامر كمجاملة انني اتحدث بصراحة امامكي
    No, you don't understand. I mean that as a compliment. Open Subtitles لا، أنت لا تفهمني كنت أعنيها كمجاملة ومديح
    I'm gonna choose to take that as a compliment. Open Subtitles انا سوف أختار ان اقبل هذه كمجاملة
    as a courtesy, I'll refund the retainer you've already paid, Open Subtitles كمجاملة سأعيد كامل العربون الذي دفعته لي
    as a courtesy to Zack Davis, we've arranged a town car to take you to meet him. Open Subtitles كمجاملة من زاك ديفيس لقد رتبنا لك سيارات فاخرة لتأخذك إلى مقابلته
    I'd be happy to give the custodial contract up to your discretion as a courtesy. Open Subtitles سيسعدني أن أقدم لك عقداً إحتجازي يصل إلى سريتك كمجاملة
    Show it to the undersecretaries as a courtesy, and then bring it back to me for the signature. Open Subtitles إعرضه على وكيل الوزارة كمجاملة وأعده لي لأوقعه
    Instead, he's offering you the 800, as a courtesy, in full satisfaction of your frivolous case. Open Subtitles بدلاً مِن ذلك، هو يَعْرضُ عليك كمجاملة , 800 دولار لتشعر بالرضاء في قضيتك المفتعلة
    Nobody does anything as a courtesy. Open Subtitles لا ، لم يفعلوا ذلك لا أحد يقوم بأيّ شيء كمجاملة
    That may not seem like a compliment to you, but it is. Open Subtitles ذلك قد لا يبدو كمجاملة إليكِ. ولكنها كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more