"كمحامية" - Translation from Arabic to English

    • as a lawyer
        
    • like a lawyer
        
    • as an attorney
        
    • as lawyers
        
    • as attorney
        
    • Advocate
        
    Graduated as a lawyer from the Anton de Kom University of Suriname in 1998. UN تخرّجت كمحامية من جامعة أنطون دي كوم، سورينام في عام 1998؛
    Mr. Garber wanted to hire me recently, as a lawyer, and he was trying to remember certain facts about it. Open Subtitles اراد السيد غاربر مؤخرا ان يعيننى كمحامية وكان يريد ان يتذكر بعض الامور حولها
    I've been doing this a long time, and my job as a lawyer is to defend my client. Open Subtitles فإنني أمارس ذلك من مدة طويلة ووظيفتي كمحامية هي الدفاع عن موكلي
    I don't often think of you as a lawyer, but right now, you sound a lot like a lawyer. Open Subtitles نعم , أنا عادة لا أفكر بك كمحامية لكن الآن تبدين كأنك محامية
    as an attorney and wife, she is clearly standing by her man. Open Subtitles كمحامية وزوجة، هي تقف بالتاكيد بجانب زوجها.
    There are no restrictions on women appearing in courts as lawyers, prosecutors, judges or jurors, or testifying in any case. UN ولا توجد قيود على مثول المرأة أمــام المحاكم كمحامية أو مــدعية عامــة أو قاضية أو محلفــة، أو أن تشهد في أي قضية.
    as attorney attending to cases at the level of the Supreme Court and other lower courts in Mauritius UN العمل كمحامية تُعنى بالقضايا على مستوى المحكمة العليا والمحاكم الأخرى الأدنى درجة في موريشيوس
    I've spent the last five years working full-time as a lawyer. Open Subtitles فقد أمضيت الخمس سنوات الأخيرة أعمل بدوام كامل كمحامية
    Yes, but as a lawyer I'm not supposed to admit it. Open Subtitles نعم, لكن كمحامية لا يفترض بي أن أعترف بهذا
    Ms. Sotoudeh was also banned from working as a lawyer for 20 years. She is barred from leaving the Islamic Republic of Iran for the next 20 years. UN ومُنعت السيدة سوتوده من العمل كمحامية لفترة العشرين سنة، ومُنع عليها مغادرة جمهورية إيران الإسلامية أثناء العشرين سنة القادمة.
    The author requests the Committee to recognize her right to be allowed to represent her husband freely in any court, regardless of whether or not she is authorized to act as a lawyer. UN وصاحبة البلاغ تطلب من اللجنة أن تعترف لها بالحق في أن تمثل زوجها بحرية أمام أي محكمة، سواء كانت مؤهلة أو غير مؤهلة للعمل كمحامية.
    After I left LA, I moved to New York, and for the last couple years, I've been working as a lawyer, mostly in the tech industry. Open Subtitles بعد مغادرتي "لوس أنجلوس"، انتقلت إلى "نيويورك"، وكنت أعمل كمحامية في السنتين الماضيتين في الغالب في شركات التكنولوجيا.
    as a lawyer, the, uh, legal term is, nuts and a pain in the ass. Open Subtitles بصفتي كمحامية, المصطلح القانوني هو ... . مجنون و مزعج للغاية
    Well, as a lawyer, it bothers me that your family sucks. Open Subtitles حسنا كمحامية يزعجنى ان عائلتك مملة
    How's my sis doing, as a lawyer? Open Subtitles كيف هي اختي في عملها كمحامية ؟
    I've come to respect you mightily as a lawyer. Open Subtitles لقد اصبحت اقدرك كمحامية بدرجة جد عالية
    How long will it take you to make yourself look like a lawyer? Open Subtitles كم سيستغرق منكِ الوقت لجعل نفسكِ تبدين كمحامية
    You know, sometimes, you sound so much like a lawyer. Open Subtitles أتعلمين ، أحياناً ، تبدين جداً كمحامية
    I've been feeling marginalized as an attorney. Open Subtitles شعرت بأنني مهمشة كمحامية
    Your first victory as an attorney. Open Subtitles إنتصارُكِ الأول كمحامية
    Nor has any research been carried out to determine whether they receive unequal treatment because of their sex when they appear before the courts as lawyers, parties or witnesses. UN كذلك لم يتم إجراء أي بحث لتحديد ما إذا كانت المرأة تلقى معاملة غير متساوية بسبب جنسها عندما تمثل أمام المحاكم كمحامية أو طرف أو شاهدة.
    Graduated from the Faculty of Law of the University of Buenos Aires as attorney and prosecutor (1980); postgraduate courses at the University of Salamanca, Spain (2001), and at the University of Buenos Aires (2000); conducted comparative law research on the accountability of staff and managers of financial bodies and commercial associations as research scholar at the University of Siena, Italy (1991). UN تخرجت في كلية الحقوق بجامعة بوينس أيرس كمحامية ومدعية عامة (1980)؛ وتلقت دراسات عليا بجامعة سالامانكا، في إسبانيا (2001)، وبجامعة بوينس أيرس (2000)؛ وأجرت بحوثا في القانون المقارن عن مساءلة موظفي ومديري الهيئات المالية والرابطات التجارية أثناء عملها كأستاذة بحوث في جامعة سيينا، بإيطاليا (1991).
    ... this brave woman has chosen me as her Advocate. Open Subtitles "يُشرّفني أنّ هذه المرأة الشجاعة قد إختارتني كمحامية عنها."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more