Round table 3 International trade as an engine for development | UN | اجتماع المائدة المستديرة 3 التجارة الدولية كمحرك للتنمية |
Round table 3 International trade as an engine for development | UN | اجتماع المائدة المستديرة 3 التجارة الدولية كمحرك للتنمية |
International trade should play its role as an engine for development by strengthening the links between trade, development and financing. | UN | وينبغي للتجارة الدولية القيام بدورها كمحرك للتنمية من خلال تعزيز الصلات بين التجارة والتنمية والتمويل. |
Progress in promoting international trade as an engine of development remains limited | UN | التقدم المحرز في تعزيز التجارة الدولية كمحرك للتنمية لا يزال محدودا |
Most of the commentary concerns the failure of agriculture in many low-income countries to serve as an engine of development and poverty reduction. | UN | وتتعلق معظم التعليقات المبداة بإخفاق الزراعة في كثير من بلدان الدخل المنخفض في العمل كمحرك للتنمية وللحد من الفقر. |
From Monterrey to Doha, Costa Rica recognizes the benefits of free trade as an engine for development. | UN | ومن مونتيري إلى الدوحة، تدرك كوستاريكا مزايا التجارة الحرة كمحرك للتنمية. |
The opportunity to use trade as an engine for development might also be further compromised by the failure of the Doha Round. | UN | وأشارت إلى أن فرصة الاستفادة من التجارة كمحرك للتنمية قد تتأثر سلباً بفشل جولة الدوحة. |
The Expert Meeting on Trade Facilitation as an engine for development was held from 21 to 23 September 2005. | UN | 13- وعُقد اجتماع الخبراء المعني بتيسير التجارة كمحرك للتنمية في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005. |
Expert Meeting on Trade Facilitation as an engine for development | UN | اجتماع الخبراء المعني بتيسير التجارة كمحرك للتنمية |
Expert Meeting on Trade Facilitation as an engine for development | UN | اجتماع الخبراء المعني بتيسير التجارة كمحرك للتنمية |
Round table 3: International trade as an engine for development | UN | اجتماع المائدة المستديرة 3: التجارة الدولية كمحرك للتنمية |
:: Round table 3: International trade as an engine for development. | UN | :: المائدة المستديرة 3: التجارة الدولية كمحرك للتنمية. |
Round table 3: International trade as an engine for development | UN | المائدة المستديرة 3: التجارة الدولية كمحرك للتنمية |
Some regretted that trade as an engine for development was an area of least progress in the implementation of the Monterrey Consensus. The Doha Development Round, launched in 2001, had not been concluded. | UN | وقد أسف البعض لأن التجارة كمحرك للتنمية مجال أُحرز فيه أقل قدر من التقدم من حيث تنفيذ توافق آراء مونتيري؛ ولأن جولة الدوحة الإنمائية، التي أطلقت في عام 2001، لم تُختتم بعد. |
The panellist recalled that the Monterrey Consensus had highlighted the role of trade as an engine for development and had established several benchmarks to ascertain whether international trade was indeed playing such a role. | UN | وأشار عضو فريق المناقشة إلى أن توافق آراء مونتيري قد أبرز دور التجارة كمحرك للتنمية ووضع عدة مقاييس للتحقق مما إذا كانت التجارة الدولية تقوم فعلا بهذا الدور. |
TD/B/COM.3/EM.24/2 Trade facilitation as an engine for development | UN | TD/B/COM.3/EM.24/2 تيسير التجارة كمحرك للتنمية |
Significant changes in the distribution and market structures are also becoming increasingly important in determining the success or failure of the commodity sector as an engine of development, particularly in commodity-dependent developing countries. | UN | وتزايدت أيضاً أهمية التغيرات الكبيرة الطارئة على هياكل التوزيع وهياكل السوق في تحديد نجاح قطاع السلع الأساسية كمحرك للتنمية أو إخفاقه، خاصة في البلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية. |
Sustainable tourism as an engine of development in the LDCs | UN | السياحة المستدامة كمحرك للتنمية في أقل البلدان نمواً |
It would be critical to fulfilling the commitment to trade as an engine of development in the Monterrey Consensus. | UN | وأنها ستكون بالغة الأهمية في الوفاء بالتزام التجارة كمحرك للتنمية الوارد في توافق آراء مونتيري. |
Thirdly, we must give full play to the role of trade as the engine of development. | UN | ثالثا، لا بد أن نعطي المجال الكامل لدور التجارة كمحرك للتنمية. |
99. We call for the critical evaluation of public-private partnerships (PPPs), which are now being promoted as engines for development. | UN | 99- وندعو إلى إجراء التقييم النقدي للشراكات بين القطاعين العام والخاص، التي يجري الترويج لها في الوقت الحاضر كمحرك للتنمية. |