Remittances were second only to foreign assistance as a source of income for developing countries, and it was important to reduce their cost. | UN | والتحويلات تلي المساعدة الأجنبية مباشرة كمصدر للدخل للبلدان النامية، ومن المهم تخفيض التكلفة. |
Droughts and flooding can be detrimental to women who keep livestock as a source of income and for security. | UN | ويمكن أن تكون حالات الجفاف والفيضانات مضرة بمصلحة النساء اللائي يربين الماشية كمصدر للدخل ولأمنهن الغذائي. |
It also needs to be developed to reach a marketable level that can be used as a source of income and a contribution of national souvenir to tourist centers. | UN | ويلزم أيضا تطويرها لتصل إلى مستوى التسويق واستخدامها كمصدر للدخل والإسهام في الهدايا التذكارية إلى المراكز السياحية. |
It was introduced into our country by the colonial administration, which relied on licensed opium dens as a source of revenue. | UN | لقد أدخلته الإدارة الاستعمارية إلى بلدنا، وكانت تعتمد على إباحة الأفيون بكثافة كمصدر للدخل. |
The vulnerability of the migrant sector does not allow countries to become dependent on it as a source of revenue. | UN | وضعف قطاع المهاجرين لا يسمح للبلدان أن تعتمد عليه كمصدر للدخل. |
In many developing countries, a significant proportion of the population was still dependent to a large extent on agriculture as a source of income. | UN | ففي بلدان نامية كثيرة ما تزال نسبة كبيرة من السكان تعتمد إلى حد بعيد على الزراعة كمصدر للدخل. |
Households will thus have to cope with the burden of increasing food insecurity and a decrease in remittances as a source of income. | UN | ولذا فسوف يتعين على الأسر المعيشية تحمُّل عبء الانعدام المتزايد للأمن الغذائي وانخفاض التحويلات كمصدر للدخل. |
Disturbing reports also indicate that LRA captives are forced to extract diamonds that the group uses as a source of income. | UN | وتشير تقارير مثيرة للقلق أيضا إلى إجبار أسرى جيش " الرب " ، على استخراج الماس الذي تستخدمه الجماعة كمصدر للدخل. |
Approximately 2.6 billion people depend on agriculture as a source of income, the vast majority of whom live on small farms and in rural areas on less than $1 per day. | UN | ويعتمد زهاء 2.6 بليون شخص على الزراعة كمصدر للدخل تعيش الغالبية العظمى منهم في مزارع صغيرة وفي مناطق ريفية على أقل من دولار واحد في اليوم. |
To the extent possible, small island developing States and other developing countries should strive to diversify their national economy in order to reduce dependency on tourism as a source of income, employment and foreign exchange earnings. | UN | وينبغي للدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من البلدان النامية أن تسعى إلى أقصى حد ممكن إلى تنويع الاقتصاد الوطني بغية خفض الاعتماد على السياحة كمصدر للدخل والعمالة وحصيلة العملات اﻷجنبية. |
This makes it difficult for developing countries to compete, which is particularly harmful, given the importance of the agricultural sector as a source of income and employment. | UN | ومن شأن ذلك أن يجعل من الصعب على البلدان النامية أن تدخل في المنافسة مما يلحق بها الضرر بصفة خاصة، بسبب أهمية القطاع الزراعي لها كمصدر للدخل والعمالة. |
With that level of education, most of the rural women participate in handicraft making and small scale activities as a source of income in addition to their domestic and traditional roles. | UN | وبهذا المستوى التعليمي، تشارك معظم النساء الريفيات في صناعة الحرف اليدوية والأنشطة الصغيرة كمصدر للدخل بالإضافة إلى الأدوار المنزلية والتقليدية التي تقوم بها. |
About 35 million people rely on the fisheries sector and aquaculture as a source of income. | UN | * يعتمد زهاء 35 مليون نسمة على قطاع مصائد الأسماك والزراعة المائية كمصدر للدخل. |
173. In 2000, employment in the capture fisheries and aquaculture sectors was estimated at 35 million people, while the number of those dependent on fisheries as a source of income has been estimated at 200 million worldwide. | UN | 173 -قُدّر عدد المشتغلين في قطاعي مصائد الأسماك وتربية المائيات في عام 2000 بحوالي 35 مليون شخص، في حين قدر عدد الأشخاص المعتمدين على مصائد الأسماك كمصدر للدخل ب 200 مليون على النطاق العالمي. |
44. Given the significance of employment as a source of income for the poor, increasing employment opportunities must be considered a critical element of poverty reduction initiatives. | UN | 44 - نظرا لأهمية العمالة كمصدر للدخل بالنسبة للفقراء، فإن الزيادة في فرص العمالة يجب أن تعتبر عنصراً حاسماً في مبادرات الحد من الفقر. |
From representative surveys and labour office registers it appears that the number of youth in the age group 15—17 seeking work as a source of income is decreasing. | UN | ٤٧٣- إن مناقشة البطالة لدى اﻷحداث أمر مثير للجدل، إذ يتضح من الدراسات الاستقصائية التمثيلية ومن سجلات مكاتب العمل انخفاض عدد أحداث الفئة العمرية ٥١-٧١ الباحثين عن العمل كمصدر للدخل. |
The dependence of Mauritius on international tourism as a source of revenue is substantial. | UN | وتعتمد موريشيوس اعتماداً كبيراً على السياحة الدولية كمصدر للدخل. |
Children were removed from schools because education became unaffordable and because their work was needed by the family as a source of revenue. | UN | وسُحب الأطفال من المدارس بعد أن تجاوز التعليم القدرة المالية واحتاجت الأُسر إلى عملهم كمصدر للدخل. |
Norway has proposed that emission allowances could be auctioned internationally as a source of revenue for new additional resources. | UN | واقترحت النرويج إمكانية بيع حقوق إطلاق الانبعاثات دولياً كمصدر للدخل بهدف إضافة موارد جديدة. |
According to media reports, numerous armed groups generated by the Ukrainian Euromaidan movement were financially poor after the < < hot phase > > of the coup and resorted to robbery and racketeering as a source of revenue. | UN | ووفقا لتقارير وسائط الإعلام، افتقرت ماليا جماعات مسلحة عدة أنشأتها حركة الميدان الأوروبي الأوكراني عقب " المرحلة الساخنة " للانقلاب، ولجأت تلك الجماعات إلى السلب والابتزاز كمصدر للدخل. |