"كمقررين" - Translation from Arabic to English

    • as rapporteurs
        
    The list should comprise the names and curricula vitae of highly qualified individuals who would be suitable and willing to serve as rapporteurs in particular areas. UN وينبغي أن تشمل القائمة أسماء أشخاص مؤهلين تأهيلاً عالياً، إلى جانب التفاصيل الخاصة بسيرتهم الذاتية، كأشخاص مناسبين ومستعدين للعمل كمقررين في مجالات معينة.
    The list should comprise the names and curricula vitae of highly qualified individuals who would be suitable and willing to serve as rapporteurs in particular areas. UN وينبغي أن تشمل القائمة أسماء أشخاص مؤهلين تأهيلاً عالياً، إلى جانب التفاصيل الخاصة بسيرتهم الذاتية، كأشخاص مناسبين ومستعدين للعمل كمقررين في مجالات معينة.
    At the same time, the Committee appoints two of its members to act as rapporteurs for each country report. UN وفي الوقت نفسه تعين اللجنة اثنين من أعضائها ليعملا كمقررين لكل تقرير قطري.
    3. The Committee may also appoint one or more of its members as rapporteurs to perform such duties as mandated by the Committee. UN 3- للجنة أيضاً أن تعين واحداً أو أكثر من أعضائها كمقررين لأداء ما تكلفهم به اللجنة من واجبات.
    3. The Committee may also appoint one or more of its members as rapporteurs to perform such duties as mandated by the Committee. UN 3- للجنة أيضاً أن تعين واحداً أو أكثر من أعضائها كمقررين لأداء ما تكلفهم به اللجنة من واجبات.
    3. The Committee may also appoint one or more of its members as rapporteurs to perform such duties as mandated by the Committee. UN 3- للجنة أيضاً أن تعين واحداً أو أكثر من أعضائها كمقررين لأداء ما تكلفهم به اللجنة من واجبات.
    3. The Committee may also appoint one or more of its members as rapporteurs to perform such duties as mandated by the Committee. UN 3- للجنة أيضاً أن تعين واحداً أو أكثر من أعضائها كمقررين لأداء ما تكلفهم به اللجنة من واجبات.
    3. The Committee may also appoint one or more of its members as rapporteurs to perform such duties as mandated by the Committee. UN 3- للجنة أيضاً أن تعين واحداً أو أكثر من أعضائها كمقررين لأداء ما تكلفهم به اللجنة من واجبات.
    3. The Committee may also appoint one or more of its members as rapporteurs to perform such duties as mandated by the Committee. UN 3- للجنة أيضاً أن تعين واحداً أو أكثر من أعضائها كمقررين لأداء ما تكلفهم به اللجنة من واجبات.
    The workshop was chaired by Mr. Bubu Jallow, Chair of the LEG, who was supported by other LEG members in conducting sessions, making presentations and serving as rapporteurs. UN 8- ورأَس حلقة العمل السيد بوبو جالاّو، رئيس فريق خبراء أقل البلدان نمواً، وساعده أعضاء آخرون في إدارة الجلسات وتقديم العروض والعمل كمقررين.
    Ms. Gaer and Mr. González Poblete (alternate) were subsequently designated as rapporteurs on follow-up on conclusions and recommendations on State party reports. UN ثم عينت السيدة غاير والسيد غونزاليس بوبليتي (مناوبا) كمقررين لمتابعة الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بتقارير الدول الأطراف.
    Also at the twenty-eighth session, the Committee established the function of Rapporteur for follow-up and designated Mr. González Poblete and Ms. Gaer (alternate) as rapporteurs (rule 114). UN وفي الدورة الثامنة والعشرين أيضاً، أنشأت اللجنة وظيفة المقرر المعني بالمتابعة وعينت السيد بوبليتي والسيدة غاير (مناوبا) كمقررين (المادة 114).
    The Committee may also designate one or more members to act as rapporteurs to make recommendations to the Committee and to assist it in any manner in which the Committee may decide (ibid.). UN 28- ويجوز للجنة أيضا أن تُسمّي واحداً أو أكثر من أعضائها للعمل كمقررين لتقديم توصيات إليها ومساعدتها بأي صورة قد تقررها (المرجع نفسه).
    627. The Committee was briefed by Cees Flinterman on his own behalf and on behalf of Hanna Beate Schöpp-Schilling, both of whom were appointed as rapporteurs on follow-up to the views on communication 2/2003, A. T. v. Hungary at the thirty-fourth session, on the further information dated 14 July 2006 from the State party. UN 627- وقدم السيد سيز فلينترمان إلى اللجنة إحاطة باسمه وباسم السيدة هانا بيته شوب - شيلينغ اللذين عينا كمقررين لمتابعة الآراء بشأن الرسالة 2/2003، أ. ت. ضد هنغاريا، في الدورة الرابعة والثلاثين وذلك بشأن المعلومات الأخرى المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2006 الواردة من الدولة الطرف.
    (h) The Working Group recommends to the Committee that it appoint two of its members as rapporteurs on follow-up to the views on communication No. 2/2003, Ms. A. T. v. Hungary. UN (ح) أوصى الفريق العامل بأن تعين اللجنة اثنين من أعضائها كمقررين معنيين بمتابعة الآراء المتعلقة بالبلاغ رقم: 2/2003 السيدة أ. ت ضد هنغاريا.
    (b) The travel of official representatives of developing countries, in particular the least developed countries, that are members of the Human Rights Council and that do not have a permanent mission in Geneva, to act as rapporteurs (that is, a member of the " troika " ). UN (ب) سفر الممثلين الرسميين للبلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً التي هي أعضاء في مجلس حقوق الإنسان والتي ليس لها بعثة دائمة في جنيف، للعمل كمقررين (أي، عضو في " اللجنة الثلاثية " ).
    Russian Federation representatives took part as rapporteurs in such events as the international Conference on Combating Terrorist Financing, held in Vienna from 9 to 11 November 2005, the regional travel-document security workshop held in Tallinn on 15 and 16 September 2004 and the Expert Workshop on Enhancing Legal Co-operation in Criminal Matters Related to Terrorism, held in Vienna on 15 April 2005. UN وشارك ممثلو الاتحاد الروسي كمقررين في اجتماعات من قبيل المؤتمر الدولي لمكافحة تمويل الإرهاب، الذي عقد في فيينا في الفترة من 9 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وحلقة العمل الإقليمية بشأن أمن وثائق السفر التي عقدت في تالين في 15 و 16 أيلول/سبتمبر 2004، وحلقة عمل الخبراء المعنية بتعزيز التعاون القانوني في المسائل الجنائية المتعلقة بالإرهاب، التي عقدت في فيينا في 15 نسيان/أبريل 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more