I join the previous speakers in expressing deep gratitude to the Ambassador of Chile for the efforts that he made as Permanent Representative of his country at our Conference. | UN | وأضم صوتي أيضاً إلى من سلفني بتقديم عميق الشكر إلى سفير شيلي على المجهودات التي بذلها كممثل دائم لبلده لمؤتمرناً. |
Ambassador Petőcz has served as Permanent Representative of the Slovak Republic to the United Nations Office and other international organizations in Geneva since 1999. | UN | وقد عمل السفير بيتوتش كممثل دائم لجمهورية سلوفاكيا لدى مكتب الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى في جنيف منذ عام 1999. |
During the forthcoming inter-sessional period, my term as Permanent Representative to the Conference on Disarmament will come to an end as I have been appointed to a new post. | UN | خلال الفترة القادمة لما بين الدورتين، ستنتهي ولايتي كممثل دائم لدى مؤتمر نزع السلاح حيث إنني عُيِّنت في منصب آخر. |
Let then my first words signify a pledge of cooperation on the part of the representative of Brazil to the success of your tenure, which will surely correspond to your recognized qualities as the Permanent Representative of Ukraine. | UN | فلتكن كلماتي الأولى بمثابة تعهد ممثل البرازيل بالتعاون من أجل إنجاح فترة ولايتكم التي لا شك أنها ستتميز بما تحليتم به من صفات يقرها الجميع كممثل دائم لأوكرانيا. |
Since I shall be leaving Geneva soon, I cannot help but be retro as well as introspective about my last four years as the Permanent Representative of Turkey to the Conference on Disarmament. | UN | وبما أنني سأغادر جنيف في وقت قريب، فلا يسعني سوى أن أستعرض، وأن أعود بذاكرتي إلى سنوات عملي الأربع الأخيرة، كممثل دائم لتركيا في مؤتمر نزع السلاح. |
The Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support, Oscar Fernandez-Taranco, as well as my designated successor as Permanent Representative of Switzerland to the United Nations, Jürg Lauber, joined me on this visit. | UN | وقد رافقني في هذه الزيارة كلٌّ من أوسكار فرنانديز - تارانكو، الأمين العام المساعد لدعم بناء السلام، ويورغ لاوبر الذي سيخلفني كممثل دائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة. |
I came to Geneva as Permanent Representative of Pakistan on 14 March 2005 and addressed the Conference for the first time on 23 March. | UN | لقد أتيت إلى جنيف كممثل دائم لباكستان في 14 آذار/مارس 2005 وخاطبتُ المؤتمر أول مرة في 23 آذار/مارس. |
Today I have to bid farewell to the Conference and to all the good colleagues with whom I have had the pleasure of working as Permanent Representative of Argentina. | UN | ويتعين علي اليوم أن أوجه تحية الوداع إلى المؤتمر وإلى كافة الزملاء الخيّرين الذين سعدت بالعمل معهم كممثل دائم للأرجنتين. |
I would also like to bid farewell to Ambassador Jorge Voto-Bernales, who will soon complete his duties as Permanent Representative of Peru to the Conference on Disarmament. | UN | كما أود توديع السفير جورج فوتو - بيرناليس، الذي ستنتهي عن قريب فترة عمله كممثل دائم لبيرو لدى مؤتمر نزع السلاح. |
He served his country also as Permanent Representative to the United Nations Office in Geneva, and, as you just noted, Sir, he died serving Ghana as High Commissioner to the United Kingdom. General Assembly 41st plenary meeting | UN | وقد خدم بلده أيضا كممثل دائم لغانا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وتوفــي، كما قلتم للتو، سيدي الرئيس، وهو يشغل منصب المندوب السامي لغانا لدى المملكة المتحدة. |
13. The observer of the Bolivarian Republic of Venezuela noted that, when he had taken up his functions as Permanent Representative, a number of fines were overdue. | UN | 13 - وأشارت المراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية أن عددا من الغرامات كانت قد مضى زمن على تاريخ استحقاقها لدى توليه مهامه كممثل دائم. |
Ambassador Tzantchev has served as Permanent Representative of the Republic of Bulgaria to the United Nations Office at Geneva since 12 February 2002. | UN | عمل السفير تزانتشيف كممثل دائم لجمهورية بلغاريا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف منذ 12 شباط/فبراير 2002. |
Allow me also to present to you, Sir, my sincere congratulations on your new assignment as Permanent Representative of the Russian Federation to the United Nations and to congratulate you on assuming the presidency of the Council for the current month. | UN | واسمحوا لي أيضا، سيدي الرئيس، أن أتقدم لكم بأخلص التهاني على تعيينكم مؤخرا كممثل دائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة، وأهنئكم على توليكم رئاسة مجلس الأمن للشهر الحالي. |
He was then transferred to Geneva as Permanent Representative to the United Nations Office at Geneva and other international organizations until January 2000. | UN | ثم نقل إلى جنيف كممثل دائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومنظمات دولية أخرى حتى كانون الثاني/يناير 2000. |
1. At a meeting of the extended Bureau on Friday, 13 March 2009, the President of the Board announced that he would be relinquishing his post as Permanent Representative of Bangladesh to the United Nations Office and Other International Organizations in Geneva on 31 March 2009. | UN | 1- في اجتماع للمكتب الموسع للمجلس عُقد يوم الجمعة، 13 آذار/مارس 2009، أعلن الرئيس أنه سيترك منصبه كممثل دائم لبنغلاديش لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جيف في 31 آذار/مارس 2009. |
3. The outgoing President of the Trade and Development Board informed the Board that, because he was relinquishing his post as Permanent Representative of Bangladesh to the United Nations Office and Other International Organizations in Geneva, he would also be vacating his position as President of the Trade and Development Board. | UN | 3- أبلغ رئيس مجلس التجارة والتنمية المجلس بأنه سيترك منصبه كممثل دائم لبنغلاديش لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف، وبأنه سيخلو بالتالي منصبه كرئيس لمجلس التجارة والتنمية. |
Mr. Jaime de Piniés had a long and distinguished career as a prominent diplomat of his country, having served in various capacities, notably as the Permanent Representative of Spain to the United Nations for 17 years. | UN | لقد كان للسيد خايمي دي بينييس تاريخ طويل وحافل بوصفه دبلوماسيا مرموقا لبلده، تولى شتى المناصب، وخاصة كممثل دائم لإسبانيا لدى الأمم المتحدة لفترة 17 عاما. |
1. The Chairman introduced the new Secretary of the Fifth Committee, Mr. Movses Abelian, who had previously served as the Permanent Representative of Armenia to the United Nations. | UN | 1 - الرئيس: قدم أمين اللجنة الخامسة الجديد، السيد موفسيس أبيليان، الذي عمل سابقا كممثل دائم لأرمينيا لدى الأمم المتحدة. |
On behalf of the Conference and on behalf of the six Presidents, I have pleasure in welcoming Ambassador Dayan Jayatilleka who now heads the delegation of Sri Lanka; I am looking forward to working with you, Sir, under the platform of the six Presidents, and we all wish you a pleasant stay crowned with success as the Permanent Representative of Sri Lanka to the United Nations Office at Geneva. | UN | وأود، بالنيابة عن المؤتمر ومجموعة السفراء الستة، أن أرحب بسعادة السفير دايان جايتليكا الذي يترأس وفد سري لانكا حالياً؛ وأتطلع إلى العمل معكم، يا سيدي، في إطار مجموعة الرؤساء الستة، كما نتمنى لكم جميعاً إقامة طيبة تكلل بالنجاح كممثل دائم لبلدكم سري لانكا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
In a few days, Ambassador Tibor Tóth will conclude his second term as the Permanent Representative of Hungary to the Conference on Disarmament, and as in the 1990s, he will leave Geneva for Vienna, this time to assume the post of the Executive Secretary of the Preparatory Commission for the CTBTO. | UN | في خلال أيام معدودة، سينهي السفير تيبور تيث ولايته الثانية كممثل دائم لهنغاريا لدى مؤتمر نزع السلاح وسيغادر جنيف، كما حصل في التسعينات من القرن الماضي، متجهاً إلى فيينا ليتولى هذه المرة منصب الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Mr. Fulci (Italy): As I am speaking for the first time under your presidency, Sir, I should like to begin by recognizing the very important contribution that you, as the Permanent Representative of Thailand, have made to the work and activities of the United Nations, thanks to your experience, talent and impartiality. | UN | السيد فولتش )إيطاليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: حيث أن هذه هي المرة اﻷولى التي أتكلم فيها تحت رئاستكم، اسمحوا لي، سيدي، أن أبدأ باﻹعتراف بإسهامكم الهام كممثل دائم لتايلند، في عمل وأنشطة اﻷمم المتحدة، بفضل خبرتكم ومهارتكم وحيادكم. |