Paul called, asked me to dinner, like a date, like I'm gonna get my man back. | Open Subtitles | بول اتصل ، دعاني للعشاء كموعد أنني سأستعيد رجلي |
We'll eat in our sweats and fall asleep in front of the TV. Sounds like a date. | Open Subtitles | سناكل بملابسنا المريحة ونغفو امام التلفاز يبدو كموعد |
Maybe a drink, later, which sounds a lot like a date, but it's not. | Open Subtitles | ما رأيك بمشروب فيما بعد يبدو كموعد لكنه ليس كذلك |
His delegation encouraged all delegations to join the emerging consensus of setting 1997 as the date for the diplomatic conference. | UN | وحث جميع الوفود على الانضمام إلى توافق اﻵراء الذي بدأ في الظهور نحو تحديد عام ١٩٩٧ كموعد لعقد ذلك المؤتمر. |
He sort of asked me out... on a date. | Open Subtitles | ..على اي حال دعاني للخروج معه كموعد غرامي |
I'll pretend to be your boyfriend, you should treat it as a date with a man, and make use of what you've learned so far. | Open Subtitles | انا سامثل دور صديقك لذا اعتبريه كموعد مع رجل واعملي كل ما تعلمتي حتى الان , غذاً بالاختبار |
The Plan of Implementation of the Johannesburg Summit also set a target of 2005 for the completion of SAICM. | UN | كما حددت خطة تنفيذ قمة جوهانسبرج عام 2005 كموعد مستهدف لاستكمال النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
36. By Order dated 21 March 2001, the President fixed 5 and 6 April 2001 as the dates for the hearing. | UN | 36 - وبموجب أمر مؤرخ 21 آذار/مارس 2001، حدد الرئيس يومي 5 و 6 نيسان/أبريل 2001 كموعد لجلسة الاستماع. |
So it looks like a date and it sounds like a date... | Open Subtitles | حسنا ، يَبْدو مثل موعد غرامي وإحساساً أيضاً كموعد غرامي. |
So if you weren't working, was it, like, a date? | Open Subtitles | ... لذا إذا كُنتِ لم تعملين أكان الأمر كموعد غرامي ؟ |
Now it sounds like a date in Haley's life. | Open Subtitles | الأن ذلك يبدو كموعد في حياة هايلي |
What do you mean, like a date? | Open Subtitles | ماذا تعنين ، كموعد غرامي مثلاً ؟ |
That's very sweet, but, um, kind of sounds like a date, David. | Open Subtitles | هذا لطيفٌ جداً، لكن، هذا نوعاً ما يبدو كموعد غرامي، (ديفيد) |
Sounds like a date to me. | Open Subtitles | يبدوا كموعد غرامى بالنسبة إلي. |
Sounds strangely like a date. | Open Subtitles | يبدو بغرابة كموعد |
Goal 8 sets 2025 as the date for identification of fiscal lands and conclusion of regrouping, redistribution of lands in keeping with their highest use in favour of the dispossessed, achieving a balance in land tenure. | UN | يحدد الهدف الثامن عام 2025 كموعد لتعيين أراضي الدولة واختتام عملية إعادة تجميع الأراضي وإعادة توزيعها بما يتماشي مع الاستخدام الأعظم لصالح المعدمين، بما يحقق التوازن في حيازة الأراضي. |
The Committee sets 1 November 2011 as the date for the submission of the fourth periodic report of Georgia. | UN | 18- وتحدد اللجنة تاريخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 كموعد لتقديم التقرير الدوري الرابع لجورجيا. |
Do you think you'd like to go out sometime to dinner or a movie on a date with me? | Open Subtitles | أتظنين أنك ستودين الخروج أحيانًا للعشاء أو مشاهدة فيلم كموعد معي؟ |
Well, as hot as a date can be at a museum reception. | Open Subtitles | حسناً، إنه ساخن كموعد إستقبال في متحف. |
The Johannesburg Plan of Implementation also set a target of 2005 for the completion of SAICM. | UN | كما حددت خطة جوهانسبرج للتنفيذ عام 2005 كموعد مستهدف لاستكمال النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
44. By Order dated 2 December 2002, the President fixed 12 and 13 December 2002 as the dates for the hearing. | UN | 44 - وبموجب أمر مؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، حدد الرئيس يومي 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر 2002 كموعد لجلسة الاستماع. |
The majority of the organizations are maintaining the 2010 target date for IPSAS adoption. | UN | وتتمسك أغلبية المنظمات بموعد عام 2010 كموعد مستهدف لاعتماد المعايير المحاسبية. |
(b) Designate the second regular session of the Executive Board, starting in 1999, as the time when all member countries would: | UN | )ب( تحديد الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي، ابتداء من ١٩٩٩، كموعد لقيام جميع البلدان اﻷعضاء بما يلي: |
His Majesty concluded by stating that the National Initiative for Human Development is not an interim project or cosmetic programme but an ongoing work. His Majesty set a three-year time frame for evaluation of the results of the new initiative and the positive and tangible change it effects in the lives of Moroccans. | UN | وقد خلص جلالة الملك إلى أن المبادرة الوطنية للتنمية البشرية ليست مشروعا مرحليا ولا برنامجاً ظرفيا، وإنما هي ورش مفتوحة باستمرار وحدد جلالته مدى السنوات الثلاثة المقبلة كموعد لتقييم نتائج المبادرة الجديدة وما ستفرزه من تغيير ايجابي وملموس في حياة المواطنين. |