"كميناً" - Translation from Arabic to English

    • an ambush
        
    • ambushed
        
    • trap
        
    • setup
        
    • setting
        
    • - Ambush
        
    • ambushes
        
    They'll have an ambush ready. We'd be taken hostage. Open Subtitles سيكونوا قدْ وضعوا كميناً مسبقاً و سيأخذوننا كرهائن
    Eyewitnesses said unequivocally that they had been caught in an ambush. UN وقال شهود عيان جازمين إن كميناً قد نصب لهم.
    The leaders of the two groups had personally supervised the withdrawal of their forces from Bria in order to ensure that neither group laid an ambush for the other. UN وأشرف قائدا الجماعتين شخصياً على سحب قواتهما من بريا لضمان ألا تنصب أي من الجماعتين كميناً للأخرى.
    The head of the line is ambushed, the tail will never be able to reinforce in time. Open Subtitles إذا نُصِبَ كميناً لرأس الأسد فلن يكون الذيل قادراً على تقديم الإمدادات العسكرية بالوقت المناسب.
    The delegation was again ambushed by General Morgan's militiamen on its return to the airport. UN ونصب رجال ميليشيا الجنرال مورغان من جديد كميناً للوفد عند عودته إلى المطار.
    We were fired on. It was a trap. Open Subtitles لقد تم إطلاقُ النارِ علينا وقد كان ذلكـ كميناً
    Chief's thinking an ambush scenario. Open Subtitles مجزرة مباشرة يعتقد الرئيس أنه كان كميناً
    The Ulsterman said we could set up an ambush at one of the stations earlier on the route. Open Subtitles "الرجُل الأيرلندي" قال يمكننا ان نَنصُب كميناً في احد المحطات في وقت سابق على مسار القطار
    You're not supposed to stop, it's the rules. It could be an ambush. Open Subtitles ليس من المفترض أن تقف هذه القواعد، قد يكون كميناً
    The most skilled operative in the world won't last long if he walks into an ambush carrying a box of cereal. Open Subtitles ..أكثر عملاء العالم مهارةً لن يدوم طويلا .إذا دخل كميناً يحمل صندوق من الحبوب
    It was supposed to be an ambush, but you weren't supposed to be here. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون كميناً ولكن لم يجب أن تتواجدين هنا.
    When they think they're in the clear, we set up an ambush, we get everybody back. Open Subtitles عندما يظنون أن الأمر قد قضي ننصب كميناً ونعيد الجميع
    I was ambushed by men who meant to burn me alive. Open Subtitles لقد نصبوا لي كميناً وارادوا حرقي وانا حي
    Because you Nazis ambushed the Russians at night. Open Subtitles لأنكم أيها النازيين قمتم بنصب كميناً للروس أثناء الليل
    You felt sorry for me. You ambushed me. You embarrassed me every hour of every day. Open Subtitles بل أشفقتَ علي، ثم نصبتَ لي كميناً وأحرجتَني في كل ساعة من كل يوم
    They ambushed us like they knew our freaking address. Open Subtitles لقد نصبوا لنا كميناً أرادوا منّا الذهاب إلى عنوان خاطئ.
    You know, trap or no trap if we got a snowball's chance, we gotta take it, right? Open Subtitles و لعلمك, سواء كان كميناً أم لا فقد حصلنا على فرصة كبيرة و علينا استغلالها, أليس كذلك ؟
    Besides, I'm not sure it is a trap. Open Subtitles بالإضافة لذلك, لستُ واثقاً من كونه كميناً
    If that rogue manages to trap you, I may not be able to bear it. Open Subtitles إذا أراد ذلك المارق أن ينصب . كميناً لك ، فلن أستطيع احتمال ذلك
    Look, this could be a setup. We don't know what's in there. Open Subtitles انظر، قد يكون هذا كميناً لا ندري ما يوجد هناك
    If you are setting me up in any way, I will rip your heart out and shove it down your throat. Open Subtitles لو كنتِ تعدّي ليّ كميناً بأيّة شكل يكن، سأخرج قلبكِ من صدركِ ، و أدقـّه إلى حلقكِ.
    - Ambush me in public... - Oh. Open Subtitles تعدّون لي كميناً أمام الملأ
    Unknown trouble calls could be cop ambushes. Open Subtitles فالمكالمات بشأن مشكلة مجهولة قد تكون كميناً للشرطي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more