"كنائب" - Translation from Arabic to English

    • as Deputy
        
    • as vice
        
    • as a deputy
        
    • as the Deputy
        
    • serve as
        
    • VP
        
    • as Acting
        
    • as Vice-Chairman
        
    • as Vice-Chairperson
        
    • as your
        
    • my vice
        
    • running mate
        
    • as second in
        
    • in the senate
        
    During this period, the Deputy Special Representative of the Secretary-General served as Officer-in-Charge of the Mission, in addition to fulfilling his functions as Deputy Special Representative. UN وخلال هذه الفترة، عمل نائب الممثل الخاص للأمين العام بصفة الموظف المسؤول عن البعثة، بالإضافة إلى اضطلاعه بمهامه كنائب للممثل الخاص للأمين العام.
    Currently, one woman is the head of a local council, and seven women serve as Deputy mayors. UN وفي الوقت الحاضر توجد امرأة واحدة على رأس مجلس محلي، وهناك سبع نساء يعملن كنائب عمدة.
    The resident coordinator in Liberia serves as Deputy to the representative, in addition to existing functions, including humanitarian coordination. UN ويعمل المنسق المقيم في ليبريا كنائب لممثل اﻷمين العام، باﻹضافة إلى الوظائف القائمة بما فيها تنسيق الشؤون اﻹنسانية.
    One delegation took the floor to congratulate Mr. Dione on his work as vice President. UN وقد طلب أحد الوفود الكلمة لتهنئة السيد ديون على عمله كنائب للرئيس.
    This Committee is headed by a Vice Minister of Foreign Affairs who also serves as vice Chairman of the National Committee for the Advancement of Women. UN ويرأس هذه اللجنة نائب لوزير الخارجية يعمل أيضا كنائب لرئيس اللجنة الوطنية الفيتنامية للنهوض بالمرأة.
    A deputy shall be accountable for his work to the voters and also to such collectives and public organizations as nominated him for election as a deputy. UN ويكون النائب مسؤولا عن عمله أمام الناخبين وايضا أمام الهيئات الجماعية والمنظمات العامة التي رشحته للانتخاب كنائب.
    A Field Service staff member serves as Deputy to the Chief Transport Officer. UN ويعمل موظف من موظفي الخدمــات الميدانيــة كنائب للموظف الرئيسي المسؤول عن النقل.
    In the discharge of the above functions, the Under-Secretary-General is assisted by the Assistant Secretary-General, who acts as Deputy to the Under-Secretary-General. UN ويساعد وكيل اﻷمين العام في اضطلاعه بالمهام المشار إليها أعلاه، اﻷمين العام المساعد، الذي يعمل كنائب لوكيل اﻷمين العام.
    In the discharge of the above functions, the Under-Secretary-General is assisted by the Assistant Secretary-General, who acts as Deputy to the Under-Secretary-General. UN ويساعد وكيل اﻷمين العام في اضطلاعه بالمهام المشار إليها أعلاه، اﻷمين العام المساعد، الذي يعمل كنائب لوكيل اﻷمين العام.
    The head of Programme Area A would act as Deputy to the Managing Director. UN ويعمل رئيس المجال البرنامجي ألف كنائب للمدير اﻹداري.
    The resident coordinator in Liberia serves as Deputy to the representative, in addition to existing functions, including humanitarian coordination. UN ويعمل المنسق المقيم في ليبريا كنائب لممثل اﻷمين العام، باﻹضافة إلى الوظائف القائمة بما فيها تنسيق الشؤون اﻹنسانية.
    1979 First sat as Deputy Circuit Judge. UN 1979 عمل في بداية الأمر كنائب قاضي الدائرة القضائية.
    A woman has also been appointed as Deputy Head of Mission of the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA). UN وعُينت امرأة أيضا كنائب لرئيس بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    He also acted as Deputy Prosecutor at the Juvenile Court of Milan. UN وعمل أيضا كنائب للمدعي العام في محكمة ميلانو للأحداث.
    Her appointment of Hon. Khumbo Kachali as vice President reverted the gender equal status quo in the Presidency. UN وقد عكس تعيينها للأونورابل كومبو كاتشالي كنائب رئيس الوضع الذي كان مستقرا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في الرئاسة.
    Then as vice president and now as president, trying to do the people's work. Open Subtitles ثم كنائب للرئيس والآن كرئيس يحاول القيام بعمل الشعب
    I want you to join my administration as vice President on a unity ticket. Open Subtitles اريدك ان تنضم لإدارتي كنائب الرئيس في بطاقة وحدة
    She was questioning my work as a deputy, and I wanted to stop her challenges. Open Subtitles كانت تقوم بإستجواب أعمالي كنائب و أردتُ بأنّ أوقفُ تحدياتها
    The Director serves concurrently as the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament. UN ويعمل المدير في الوقت نفسه كنائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    Instead, he took the barony closer to Francis so he could continue to serve as the king's deputy. Open Subtitles بدل ذلك اخذ بارونيه قريبه من فرانسيس وذل من اجل ان يبقى على عمله كنائب الملك
    To be a VP, you gotta act like one. Open Subtitles لتكن نائب الرئيس، فعليكَ أنّ تتصرف كنائب رئيس.
    Report to the Director of the ISU and function as Acting Director in the Director's absence; UN :: يكون تابعاً لمدير وحدة دعم التنفيذ ويعمل كنائب للمدير في غيابه؛
    Parliament stripped the author of his function as Vice-Chairman of the parliamentary committee on human and ethnic rights. UN وقام البرلمان بتجريد صاحب البلاغ من منصبه كنائب رئيس للجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان والحقوق الإثنية.
    I will chair this side event and be assisted by Dr. Bruno Palau, as Vice-Chairperson and rapporteur. UN وسوف أترأس هذا الحدث الجانبي، وسيساعدني الدكتور برونو بالاو، كنائب للرئيس ومقرر.
    I think it's time I be allowed to work with you officially in the theater as your deputy chief of surgery. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لأعمل معاك رسمياً بالمسرح كنائب رئيس قسم الجراحة
    Do you tell me this as my vice president or as the head of your party? Open Subtitles تخاطبني كنائب الرئيس أو كرئيس حزب ؟
    I don't know how you do it, running mate and First Lady. Open Subtitles لا أعلم كيف تقومين بهذا بترشحك كنائب للرئيس و كونك السيدة الأولى
    My position as second in command often took me to the Barclay's house. Open Subtitles منصبي كنائب للقائد غالباً ما كان يأخذني لمنزل (باركلي)
    My seat in the senate is safe. I am 42 years old. Open Subtitles موضعي كنائب في امان أنا عمري 42 عاماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more