"كناخبين" - Translation from Arabic to English

    • as voters
        
    • as electors
        
    • as an elector
        
    Only 10 per cent of them were registered as voters. UN حيث كان 10 في المائة فقط منهم مسجلين كناخبين.
    Efforts have been made to encourage women and young people to take part in the local council elections, both as voters and candidates. UN بذلت الجهود لتشجيع مشاركة النساء والشباب في انتخابات المجالس المحلية، كناخبين وكمرشحين.
    It is envisaged that this measure will encourage citizens including women to participate freely in elections as voters and candidates. UN ومن المتوخى أن يشجع هذا الإجراء المواطنين، بمن فيهم النساء، على المشاركة بحرية في الانتخابات كناخبين ومرشحين.
    In addition, remand prisoners could register as electors at their normal home address. UN يضاف إلى ذلك أن هؤلاء المحبوسين يمكن أن يسجلوا أنفسهم كناخبين في محل إقامتهم المعتاد.
    There were a total of 1,128 persons who requested registration as an elector. UN وكان هناك ما مجموعة 128 1 شخصاً طالبوا بالتسجيل كناخبين.
    As we speak today, Afghanis all over the country are registering as voters in preparation for the 2004 general elections. UN وفي هذه اللحظة، يسجل الأفغانيون أنفسهم في جميع أنحاء البلاد كناخبين استعداداً للانتخابات العامة في عام 2004.
    Elections awareness workshop for persons with disabilities to inform them of their rights as voters and as candidates; UN ورشة عمل للأشخاص المعاقين عن " التوعية بالانتخابات " ، بهدف تعريفهم بحقوقهم كناخبين ومنتخبين؛
    :: Establishing parliamentary committees on the rights of persons with disabilities and ensuring disabled persons had access to elections, both as voters and as candidates UN :: تشكيل لجان برلمانية معنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وكفالة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الانتخابات، كناخبين ومرشحين على السواء
    At the same time, there are widely accepted international obligations for credible elections, including the need for a competitive choice, the right of all citizens to participate as voters or candidates, and a free, secret and universal vote. UN وهناك في الوقت ذاته التزامات دولية مقبولة على نطاق واسع بالنسبة للانتخابات الموثوقة، بما في ذلك الحاجة إلى وجود خيار تنافسي، وحق جميع المواطنين في المشاركة كناخبين أو مرشحين، وتوفير اقتراع حر سري وشامل.
    As of 1 October, 5,849 Ivorians had been registered as voters. UN وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر، كان عدد الإيفواريين الذين تم تسجيلهم كناخبين 849 5 شخصا.
    Australia also warmly welcomes the democratic outcome of the September 2005 national and provincial elections and applauds the courage shown by all Afghans who took part, as candidates and as voters. UN وترحب استراليا أيضا ترحيبا حارا بالنتيجة الديمقراطية للانتخابات الوطنية وانتخابات مجالس المقاطعات لعام 2005 وتشيد بالشجاعة التي أظهرها جميع الأفغان الذين شاركوا فيها سواء كمرشحين أو كناخبين.
    (a) Only those refugees who were accepted as voters (and their immediate family) are concerned by the repatriation; UN (أ) اللاجئون الذين يتم قبولهم كناخبين (وأسرهم المباشرة) هم وحدهم المعنيون بالعودة إلى الوطن؛
    The Committee further recommends that comprehensive, action-oriented studies be undertaken to ascertain the reasons behind the low participation of persons belonging to ethnic minority groups in elections, both as voters and as candidates for public office, the reason for their low representation in the police and armed forces, and the reason for their disproportionately high level of unemployment. UN وتوصي اللجنة أيضا بإجراء دراسات شاملة وعملية المنحى للتأكد من اﻷسباب الكامنة وراء قلة مشاركة المنتمين لفئات اﻷقليات العرقية في الانتخابات سواء كناخبين أو مرشحين للمناصب العامة، وسبب انخفاض تمثيلهم في قوات الشرطة والقوات المسلحة، وسبب الارتفاع غير المتناسب والمفرط في مستوى بطالتهم.
    The citizens of Agalega and St. Brandon had not been eligible to vote in the previous elections because there had not been enough time to register them as voters due to the sudden election call. UN ٩ - ولم يكن يحق لمواطني آجاليجا وسانت براندون التصويت في الانتخابات السابقة بالنظر لعدم توفر وقت كاف لتسجيلهم كناخبين نتيجة للدعوة المفاجئة ﻹجراء انتخابات.
    13. As of 31 March, a total of 5.9 million Ivorians had been identified and registered as voters at the 10,730 registration centres opened, out of the 11,133 planned, countrywide. UN 13 - تم حتى 31 آذار/مارس، تحديد هوية ما مجموعه 5.9 ملايين إيفواري وتسجيلهم كناخبين في مراكز التسجيل المفتوحة وعددها 730 10 مركزا من أصل 133 11 مركزا مقررا في عموم البلد.
    9. Paragraph (b) of article 25 sets out specific provisions dealing with the right of citizens to take part in the conduct of public affairs as voters or as candidates for election. UN ٩ - وتنص الفقرة )ب( من المادة ٢٥ على أحكام محددة تتناول حق المواطنين في المشاركة في إدارة الشؤون العامة كناخبين أو مرشحين للانتخاب.
    72. On 6 December, Palestinian Minister without Portfolio Faisal Husseini appealed to the Arab residents of Jerusalem to register as voters and reassured them that registering would in no way compromise their rights as citizens of Jerusalem. UN ٧٢ - وفي ٦ كانون اﻷول/ديسمبر، ناشد فيصل الحسيني الوزير الفلسطيني بلا وزارة السكان العرب في القدس أن يسجلوا أنفسهم كناخبين وطمأنهم إلى أن التسجيل لن يضير بأي حال من اﻷحوال حقوقهم كمواطنين من مواطني القدس.
    There are four elected members for each constituency and only persons who are registered as electors and are of the age of 21 years or more are entitled to stand for election. UN وينتخب أربعة أعضاء عن كل دائرة ولا يحق الترشيح للانتخابات إلا للأشخاص المسجلين كناخبين والذين بلغوا أو تجاوزوا سن 21.
    Of course, only persons who are registered as electors may vote at elections. UN وبالطبع لا يحق التصويت في الانتخابات إلا للأشخاص المسجلين كناخبين.
    His previous work as a disability rights activist had taught him that minority groups had little impact as electors alone; they needed to be represented within the Government. UN وقد تعلم من عمله السابق كناشط في مجال حقوق المعاقين أن أثر جماعات الأقليات كناخبين فقط هو جد ضئيل؛ وأنها في حاجة إلى التمثيل داخل الحكومة.
    Today, the Electoral Act 1993 gives New Zealand Māori the option of registering as an elector of a Māori electorate or as an elector of a general electorate. UN أما اليوم، فإن قانون الانتخابات لعام 1993 يقضي بتخيير السكان الماوريين بين تسجيل أنفسهم كناخبين في دائرة انتخابية للماوريين أو تسجيل أنفسهم كناخبين في دائرة انتخابية عامة.
    With respect to the Maori seats, it should be noted that under the Electoral Act 1993, Maori have the option of being registered either as an elector of a Maori electorate or as an elector of a General electorate. UN وفيما يتعلق بالمقاعد المخصصة للماوريين، يجدر بالذكر أن القانون الانتخابي لعام 1993 يقضي بتخيير السكان الماوريين من تسجيل أنفسهم كناخبين في دائرة انتخابية للماوريين أو تسجيل أنفسهم كناخبين في دائرة انتخابية عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more