"كنا ستعمل" - Translation from Arabic to English

    • we were gonna
        
    • we're gonna
        
    • were we gonna
        
    • were gonna get
        
    I mean, it's not like we were gonna get engaged anytime soon. Open Subtitles يعني أنها ليست مثل كنا ستعمل الانخراط في أي وقت قريب.
    we were gonna go try that new fermentation place. Open Subtitles كنا ستعمل الذهاب محاولة هذا المكان التخمير الجديد.
    We realized if we were gonna deal with the manta issue, we had to go to ground zero. Open Subtitles أدركنا إذا كنا ستعمل على التعامل مع قضية مانتا، كان علينا أن نذهب إلى نقطة الصفر.
    we were gonna loop you in once it grew out. Open Subtitles كنا ستعمل حلقة لك في مرة واحدة أنها نمت بها.
    All right, you win, but if we're gonna do all this studying, we got to have, like, one final, like, thing, like, big blowout. Open Subtitles كل الحق، وتكسب، ولكن إذا كنا ستعمل تفعل كل هذا دراسة و وصلنا لديها، مثل، النهائي، مثل، شيء واحد، مثل انفجار كبير.
    How else were we gonna get him out of jail? Open Subtitles وإلا كيف كنا ستعمل إخراجه من السجن؟
    We sealed the eye holes and the neck with the packing tape we were gonna use for Toby's move. Open Subtitles نحن مختومة ثقوب العين والرقبة مع الشريط التعبئة كنا ستعمل استخدام لحركة توبي ل.
    we were gonna have you killed today, but after that show you put on in the lobby, we have reconsidered. Open Subtitles كنا ستعمل قتلتم اليوم، ولكن بعد أن تظهر كنت وضعت في بهو الفندق، لقد أعيد النظر فيها.
    You know, if I'd known we were gonna bottle-shred and chill, Open Subtitles كما تعلمون، إذا كنت أعرف أننا كنا ستعمل زجاجة-أجاد والبرد،
    I thought we were gonna work through this. Open Subtitles وأعتقد أننا كنا ستعمل العمل من خلال ذلك.
    we were gonna get married, have kids someday. Open Subtitles كنا ستعمل على الزواج، لديك أطفال في يوم من الأيام.
    I didn't think we were gonna make it through the night. Open Subtitles لم أكن أعتقد أننا كنا ستعمل جعله طوال الليل.
    we were gonna fire him'cause he drinks too much. Open Subtitles كنا ستعمل اطلاق النار عليه لأنه يشرب أكثر من اللازم.
    You said we were gonna see somebody get shot. Open Subtitles قلت كنا ستعمل انظر يطلقون النار شخص ما.
    we were gonna change the world, this was only the beginning. Open Subtitles كنا ستعمل على تغيير العالم، كان هذا مجرد بداية.
    I haven't seen her since college, and we made this pact back then that if we weren't married in ten years, we were gonna marry each other. Open Subtitles أنا لم أرها منذ الكلية، وجعلنا هذا الاتفاق آنذاك أنه إذا كنا لا متزوج منذ عشر سنوات، كنا ستعمل يتزوج كل منهما الآخر.
    - we were gonna go to Naples' cause Shelley lived there, Casanova, but he's put the kibosh on that, so now- Open Subtitles كنا ستعمل الذهاب إلى نابولي السبب شيلي عاش هناك، كازانوفا، لكنه وضع أنا على ذلك، لذلك
    - we were gonna go there, but he doesn't want to. Open Subtitles كنا ستعمل الذهاب إلى هناك، لكنه لا يريد.
    Should replace the glass if we're gonna take her out regularly. Open Subtitles يجب استبدال الزجاج إذا كنا ستعمل على إخراجها بصورة منتظمة.
    Yeah, you know, if we're gonna effectively dry-drown in our own lung fluid, I have to demand that you tell me what happened on that rocket. Open Subtitles نعم، كما تعلمون، إذا كنا ستعمل فعال جفاف غرق في منطقتنا السوائل الرئة، لا بد لي من الطلب
    How many kids were we gonna have? Open Subtitles كم عدد الاطفال كنا ستعمل ديك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more