"كنا قريبين" - Translation from Arabic to English

    • we were close
        
    • close we were
        
    • were so close
        
    • we're close
        
    • close we came
        
    we were close to reaching the desired consensus which would have allowed us to resume our work. UN وإننا كنا قريبين من التوصل إلى توافق الآراء المستصوب الذي كان سيسمح لنا باستئناف عملنا.
    The discussions at the Disarmament Commission in 1994 were difficult, but we were close to achieving consensus. UN وكانت المناقشات في هيئة نزع السلاح في عام ١٩٩٤ صعبة، ولكننا كنا قريبين من التوصل الى توافق آراء.
    we were close, yes, but hurting people was never the plan. Open Subtitles كنا قريبين ، نعم لكن ايذاء الناس لم يكن الخطة أبدا
    I didn't realize how close we were until I saw it in the paper the other day. Open Subtitles لم ادرك كم كنا قريبين حتى رايتها في الجريدة اليوم الماضي
    When he realized how close we were, he panicked. Suicide was his way out. Open Subtitles حينما ادرك كم كنا قريبين شعر بالذعر وانتحر بهذه الطريقة
    We were so close on our research, but he finally cracked the code. Open Subtitles كنا قريبين جدا من أبحاثنا لكنه أخيراً عرف الرمز
    we were close to the end of the dive and we hadn't really seen anything for about 58 minutes and then I spotted a pair. Open Subtitles كنا قريبين من نهاية الغوص ولم نر أي شيء حقاً لمدة 58 دقيقة ومن ثم رصدت زوج.
    Or maybe we were close to something she didn't want us to find. Open Subtitles أو ربما كنا قريبين من العثور على شيء لم ترد منا العثور عليه
    I was right there, and I thought that we were close. Open Subtitles أنا كان هناك حق، وأنا نظن أننا كنا قريبين.
    She injured 11 people before escaping, but she took a call at the scene, and we were close enough to directly intercept most of it. Open Subtitles أصابت 11 شخصا قبل أن تهرب لكنها قامت باتصال في موقع الحادثة ولقد كنا قريبين بشكل كافي لتعترض الاتصال مباشرة
    It was a long time ago. And yes, we were close. Open Subtitles كان هذا منذ زمن بعيد أجل , كنا قريبين من بعضنا
    we were close. We were affectionate. We were bonding. Open Subtitles الأمور كانت عظيمة كنا قريبين ومتحابين ومترابطين
    When you and me, we were coming up... we were tight, we were close. Open Subtitles انا وانت ترعرعنا سوية لقد كنا قريبين و قويتين
    Yeah, I didn't see a whole lot of him. But we were close. Open Subtitles ،اجل ، لا اتذكر عنه الكثير لكننا كنا قريبين جداْ
    How many hours do you think we spent hunched over a Bunsen burner, so close we were almost touching? Open Subtitles أتعتقد , كم عدد الساعات التي قضيتها منحنية على موقد بنسن ؟ كنا قريبين جدا , متلامسين تقريباً؟
    Do you realise how close we were to losing him? Open Subtitles هل تدركين كم كنا قريبين من فقدانه؟
    We were so close to the Germans, we could hear them whispering in their trench, Open Subtitles كنا قريبين جداً من الألمان لدرجة أننا نستطيع سماعهم يهمسون في خندقهم
    We were so close to winning until some few mistakes that occurred in the late game. Open Subtitles كنا قريبين جدا من الفوز حتى بعض بعض الأخطاء التي وقعت في أواخر المباراة.
    We were so close to accomplishing something that would have written our names into history. Open Subtitles كنا قريبين جداً لتحقيق أمراً أمراً جعل أسمائنا تذكر في التاريخ
    No, but we're close to deciding... something. Open Subtitles لا، لكن كنا قريبين من اتخاذ قرار .. اي قرار
    Have you forgotten how close we came to speaking of your wife's death? Open Subtitles هل نسيت كم كنا قريبين في الحديث عن موت زوجتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more