We were looking for the kidnappers, not where they keep their merchandise. | Open Subtitles | كنا نبحث عن الخاطفين و ليس المكان الذي يحتفظون فيه ببضاعتهم |
We were looking for genetic patterns to help us survive. | Open Subtitles | كنا نبحث عن النماذج الجينية التي تساعدنا على البقاء |
We were looking for genetic patterns to help us survive. | Open Subtitles | كنا نبحث عن النماذج الجينية التي تساعدنا على البقاء |
No, this is good. we've been looking for teachable moments. | Open Subtitles | لا، هذا أمر جيد، كنا نبحث عن لحظات تعليمية |
If we're looking for God, seems like a good place to start. | Open Subtitles | إن كنا نبحث عن القدير فيبدو مكانًا جيدًا كبداية |
It goes a little like this-- We were looking for a white male in his early to mid-30s. | Open Subtitles | انه يشبه شيئا كهذا كنا نبحث عن ذكر ابيض في أوائل الى أواسط الثلاثينات من عمره |
We were looking for a connection between Kevin and Melanie. | Open Subtitles | كنا نبحث عن وجود علاقة بين كيفن وميلاني. |
It matches the phone I found when We were looking for the mole. | Open Subtitles | إنه يطابق الهاتف الذي وجدته عندما كنا نبحث عن الجاسوس |
You were a great help when We were looking for the Bensonhurst Bomber. | Open Subtitles | كانت لك فائدة عظيمة حينما كنا نبحث عن مفجر قنبلة بونشهارتز لم نكن قادرين |
Yes, we went to the cave, yes, and We were looking for the crystal. | Open Subtitles | نعم، ذهبنا إلى الكهف، نعم و كنا نبحث عن الكريستال |
Yeah, We were looking for his dead body, but then we saw your husband's dead body. | Open Subtitles | أجل, لقد كنا نبحث عن جثته, لكن حينها رأينا جثة زوجكِ |
Well, We were looking for a house, till we found out that it got washed down a ridge. | Open Subtitles | كنا نبحث عن منزلاً حتي وجدنا هذا لقد غسل أسفل التلال |
And all this time, we've been looking for the perfect couple to be godparents, and they're right under our noses. | Open Subtitles | وكل هذا الوقت كنا نبحث عن الزوج المثالي ليكونا الآباء الروحيين وهما أسفل أنفنا مباشرةً |
OK, we've been looking for connections with other students; | Open Subtitles | حسنا, لقد كنا نبحث عن علاقات مع طلاب آخرين, |
Now, all this time, we've been looking for a man with a gun. | Open Subtitles | الآن, كل ذلك الوقت كنا نبحث عن رجل بمسدس |
So maybe if we're looking for one big queen rat, we should be looking for one big nest. | Open Subtitles | لذا ربما إن كنا نبحث عن ملكة كبيرة، فيجدر بنا البحث عن عش كبير |
we're looking for a team and we have to find both of them. | Open Subtitles | لقد كنا نبحث عن فريق علينا ان نجد كلا منهم |
we're looking for a synth. We should be looking for a woman. | Open Subtitles | لقد كنا نبحث عن آلة، يجب أن نبحث عن امرأة |
Well, if we're looking at a copycat killer here, then he may be leaving some messages of his own. | Open Subtitles | لمايا و عائلتها حسنا .. أذا كنا نبحث عن قاتل مقلد هنا ثم انه قد يكون ترك بعض الرسائل |
It was in the woods when We were searching for that kid. | Open Subtitles | كانت في الغابة عندما كنا نبحث عن ذلك الطفل |
You know, We've been searching for days for you two. | Open Subtitles | كما تعلمون، كنا نبحث عن أيام بالنسبة لك اثنين. |
we're just looking for something different. | Open Subtitles | ولكننا كنا نبحث عن شيء مختلف |
If we are looking for the real solutions to revitalize the General Assembly, we can do so only if we first have among ourselves -- all 191 Member States -- a clear common understanding of what the causes are of the situation that we are in today. | UN | إذا كنا نبحث عن حلول حقيقية لتنشيط الجمعية العامة، فإننا لن نستطيع أن نفعل ذلك إلا إذا تكون أولا لدينا - جميع الـ 191 دولة عضوا - تفهم جماعي واضح لأسباب الحالة التي نجد نفسنا فيها اليوم. |