"كنا نتعامل" - Translation from Arabic to English

    • we're dealing
        
    • we were dealing
        
    • been dealing
        
    • we are dealing
        
    • We've been
        
    • we had to
        
    You know, the issues that we're dealing with, the impulsivity, the lack of judgment, these are all the reasons Open Subtitles أتعلم، المشاكل التي كنا نتعامل معها الاندفاع و الافتقار للحكم السليم، هذه هي الأسباب
    But if we're dealing with two men who are sadists, they would leave the woman naked to humiliate her. Open Subtitles لكن لو كنا نتعامل مع رجلان ساديان سيقوموا بترك النساء عرايا لأهانتهم
    I don't think we're dealing with Colombians. Open Subtitles انا لا اعتقد اننا كنا نتعامل مع كولومبين
    While you were off playing house with wife number one, we were dealing with the drunk and abusive wife number two. Open Subtitles بينما كنت بعيداً تلعب لعبة المنزل مع زوجتك الأولى كنا نتعامل مع الزوجة الثانية الثملة و سيئة المعاملة
    It's time the world saw what we've been dealing with. Open Subtitles لقد حان الوقت لنري العالم مالذي كنا نتعامل معه
    Whether we are dealing with women's rights, children's rights, the elimination of discrimination in all its forms, or other rights issues, the steps we take must be forward rather than backward. UN وسواء كنا نتعامل مع حقوق المرأة، أو حقوق الطفل، أو القضاء على التمييز العنصري بجميع أشكالـه، أو مسائل الحقوق الأخرى، يجب أن تكون الخطوات التي نتخذها إلى الأمام لا إلى الخلف.
    We've been struggling since he got laid off, but we're dealing with it. Open Subtitles كنا نواجه بعض المشاكل منذ أن تقاعد, لكننا كنا نتعامل مع الأمر.
    I mean, if we're dealing with an Interpol terrorist, this is way over our heads. Open Subtitles أعني , إذا كنا نتعامل مع إرهابي دولي هذا أكثر مما يمكننا تناوله
    Sometimes we're dealing with literally focus, you know, of half an inch. Open Subtitles أحيانا كنا نتعامل مع تركيز صرف تعرف,لمسافة نصف إنش
    You know, we don't even know if we're dealing with an Alpha yet. Open Subtitles لا نزال لا نعلم إذا كنا نتعامل مع ألفا أو لا
    We need to figure out if we're dealing with narcotics or military hardware. Open Subtitles علينا معرفة إن كنا نتعامل مع المخدرات أو عتاد الجيش
    And if I wanted someone to host a seminar right now, that would be an issue, but I need to find out if we're dealing with an isolated incident here. Open Subtitles و اذا احتجت احدا لاستضافة حلقة دراسية الان سيكون هذا مشكلة، لكنى بحاجة لمعرفة ما اذا كنا نتعامل مع حادث منفصل هنا
    We need to know if we're dealing with an isolated incident here. Open Subtitles نريد معرفة اذا ما كنا نتعامل مع حادثة منفردة هنا
    If we're dealing with causality, and I don't even know for sure. Open Subtitles إذا كنا نتعامل مع كارثة ما ومازلت غير متأكد
    Thought we were dealing with someone smart and clever, who tortured with a brutal sense of irony, but killing herself whilst humiliating her company... Open Subtitles الفكر كنا نتعامل مع شخص ذكي وذكي، الذين عذبوا بشعور الوحشي للسخرية، ولكن تقتل نفسها
    That's because we were dealing with a minor. Minors don't sue. Open Subtitles هذا لأننا كنا نتعامل مع قاصر .و القاصر لا تستطيع مقاضاتنا
    I just wish I knew what the hell we were dealing with,'cause this piece of wood is scaring the crap out of me. Open Subtitles أود فقط أن أعرف ما الجحيم كنا نتعامل مع، cecause هذه قطعة من الخشب هو تخويف حماقة من لي.
    Okay, we've been dealing with a couple different parts of an investigation. Open Subtitles حسناً، لقد كنا نتعامل ببضعة أجزاء مختلفة في التحقيق
    If we are dealing with a spree killer, at least he's on a slower boil now. Open Subtitles اذا كنا نتعامل مع قاتل متسلسل يقوم بجرائمه في فترة قصيرة على الأقل هو الآن في ابطأ فورة غليانه
    You know, guys like him make me miss the creeps we had to deal with in Queens. Open Subtitles نفتقد اللصوص الذين كنا نتعامل معهم فى كوينز حقاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more