Fifthly; given the sensitivity of this issue we expected a different approach from the Human Rights Committee. | UN | خامساً؛ بالنظر إلى حساسية هذه المسألة كنا نتوقع من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن تتناولها بطريقة مختلفة؛ |
Well, the good Lord gave us a few more refugees than we expected. | Open Subtitles | حسنا، أعطى رب العزة لنا قليل من اللاجئين مما كنا نتوقع. |
Our refund, it's-- It's three times more than what we were expecting. | Open Subtitles | لدينا مبلغ معاد، بل هو ثلاث مرات أكثر مما كنا نتوقع. |
A process as complex as decolonization undoubtedly requires consistent efforts by all concerned if we expect to obtain the desired results. | UN | وأي عملية معقدة من قبيل إنهاء الاستعمار تقتضي بلا شك جهودا دؤوبة من جميع المعنيين إذا كنا نتوقع إحراز النتائج المرجوة. |
The independent colonies have organized much faster than we anticipated. | Open Subtitles | وقد نظمت المستعمرات المستقلة أسرع بكثير مما كنا نتوقع. |
For the Group of 77 and China, I can state quite categorically that we had expected significant movement. | UN | وبالنسبة لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين، يمكنني أن أذكر بصراحة شديدة أننا كنا نتوقع تقدما هاما. |
We've been expecting you. Since you were moved up on the list, there's a few more forms to sign. | Open Subtitles | كنا نتوقع قدومكم ، منذ أن تصدرتم القائمة |
Well, the good Lord gave us a few more refugees than we expected. | Open Subtitles | حسنا، وقدم حسن الرب نحن عدد قليل من اللاجئين مما كنا نتوقع. |
You wouldn't do it so well if we expected you to chase down every zero on a budget report. | Open Subtitles | لن تقوم به كما يجب لو كنا نتوقع منك ملاحقة كل الأموال في تقرير الميزانية. |
Looks like we're gonna take a bigger hit than we expected. | Open Subtitles | يبدو وكأننا سيأخذ ضربة أكبر مما كنا نتوقع. |
- You're back sooner than we expected. - Yeah. Medical discharge. | Open Subtitles | ـ رجعت باكراً مما كنا نتوقع ـ أجل، إنه التفرغ الطبي |
Do not freak out. There was a car crash, we expected this. | Open Subtitles | لا تخاف لقد حدثت تصادم و نحن كنا نتوقع هذا |
When we brought this house, we expected to raise a family here. | Open Subtitles | عندما اشترينا هذا المنزل، كنا نتوقع تكوين عائلة هنا. |
we were expecting someone but... did you check the other security cameras? | Open Subtitles | كنا نتوقع شخصا ما لكن هل فحصت من كاميرات الامن الاخرى؟ |
I did not want to take the floor because we were expecting to have an informal meeting which focused on this issue. | UN | لم أكن أنوي تناول الكلمة لأننا كنا نتوقع عقد جلسة غير رسمية تركز على هذه القضية. |
The fact that the United States asked for the floor to respond to Cuba's arguments does not surprise us; we were expecting that. | UN | فلا يدهشنا طلب الولايات المتحدة الكلمة للرد علــى حجج كوبا بل كنا نتوقع ذلــك. |
If we expect results from the United Nations, we must provide it with the appropriate resources. | UN | وإذا كنا نتوقع من الأمم المتحدة أن تحقق النتائج، يجب أن نزودها بالموارد المناسبة. |
The independent colonies have organized much faster than we anticipated. | Open Subtitles | وقد نظمت المستعمرات المستقلة أسرع بكثير مما كنا نتوقع. |
The negotiations currently being conducted by the Conference on Disarmament on a nuclear test ban are unfortunately proceeding at a slower pace than we had expected. | UN | ان المفاوضات التي يجريها مؤتمر نزع السلاح حاليا حول حظر التجارب النووية تتقدم لﻷسف ببطء أكثر مما كنا نتوقع. |
Welcome, Lord Vader. We've been expecting you. | Open Subtitles | مرحبا لورد فيدر لقد كنا نتوقع حضورك |
we had hoped those goodwill efforts would at least have been praised, or even welcomed. | UN | كنا نتوقع أن يقابل هذا بالإشادة والتقدير على الأقل. |
Of course, we would have expected such disagreement to be voiced at the appropriate time and place. | UN | وبطبيعة الحال، كنا نتوقع أن يتم الإعراب عن هذا الخلاف في الوقت والمكان المناسبين. |
we had anticipated that by developing a model that was more self-aware, more autonomous, and more human, we could teach it to be the best of what we are. | Open Subtitles | كنا نتوقع بأنه يمكننا تطوير نموذج يكون أكثر وعياً , وأكثر إستقلالية وأكثر بشرية بإمكاننا تعليمه بأن يصبح أفضل ما فينا |
The solar wind reading is much higher than we'd anticipated at this distance. | Open Subtitles | إنّ قراءة الريحِ الشمسية أعلى بكثيرُ مِما كنا نتوقع على هذه المسافة |
His lack of social skills point to menial work, but his sophistication tells us he's more intelligent than we thought. | Open Subtitles | فقدانه المهارات الاجتماعية يشير الى اعمال وضيعه لكن ممارسته تخبرنا انه اذكى مما كنا نتوقع |