"كنا نحتاج" - Translation from Arabic to English

    • We needed
        
    • were needed
        
    Your commitment and sense of purpose provided the inspiration and direction We needed for our work. UN إن التزامك وعزمك قد وفرا لنا اﻹلهام والهدي اللذين كنا نحتاج اليهما في أداء عملنا.
    After the basement flooded, Mike jerry-rigged the pipes, but We needed a professional to come and look at it. Open Subtitles بعد أن غرق الطابق السفلي أصلح مايك المواسير تصليحًا مؤقتًا لكن كنا نحتاج أن يأتي محترف لكي يلقي نظرة عليها
    You know We needed another singer for the boy parts, and Brad comes to us directly from NYU. Open Subtitles تعرفون أننا كنا نحتاج مغني آخر لأدوار الرجال وبراد قدم إلينا مباشرةً من جامعة نيويورك
    Well, that's convenient because, for a while there, you were the one who We needed protection from. Open Subtitles ذلك مواتٍ، لأنه للحظة كنا نحتاج إلى الحماية من بغيك أنت.
    And the first thing We needed was brookers. Open Subtitles و أول شيء كنا نحتاج إليه هو سماسرة بورصة
    After such a terrifying ordeal, We needed hot sweet tea to calm our nerves, so we went to a nearby garden centre. Open Subtitles بعد تلك المأسآة البغيضة كنا نحتاج الى كوبين من الشاي لنُبعد التوتّر
    - We needed to control. - He was bleeding into his belly. Open Subtitles ... ـ كنا نحتاج للتحكم بـ ـ لقد كان ينزف ببطه
    Actually, We needed to discuss today's program with the Prince. Open Subtitles في الواقع، كنا نحتاج إلى مناقشة برنامج اليوم مع الأمير
    We needed 1.6 million $ to finish paying for our pipe organ Open Subtitles كنا نحتاج لـ 1,6 مليون دولار من أجل الانتهاء من دفع ثمن الأورغن
    Used to be We needed a blood sample the size of a quarter to run DNA. Open Subtitles كنا نحتاج لعينة دم بحجم مربع لفحص الحمض النووي
    Back when you were doing surveillance, We needed multiple teams of detectives on the ground to cover God only knows how many square miles of terrain. Open Subtitles قي الماضي عندما كنا نراقب كنا نحتاج عدة فرق من محققين قرب المكان لنغطي أماكن قليلة
    All right, well, that's what We needed to confirm. Open Subtitles حسناً ، حسناً هذا ما كنا نحتاج تأكيده
    We needed it back then, and we need it now. Open Subtitles كنا نحتاج لذلك وقتها و لازلنا نحتاجها الآن
    We lied because We needed an alibi... and because we believed each other, and I just don't... know what to believe anymore, Pete. Open Subtitles لقد كذبنا لاننا كنا نحتاج الى حجة غياب ولأننا صدقنا بعضنا البعض والان لم اعد
    - We needed those potions. - I told you we should have waited. Open Subtitles لقد كنا نحتاج لهذه الجرعات لقد قلت لك أنه كان يجب أن ننتظر
    Perhaps this is what We needed. Open Subtitles ‏ربما هذا ما كنا نحتاج إليه. ‏
    Apparently, We needed to be counseled. Open Subtitles يبدو أننا كنا نحتاج إلى استشارة
    We needed meat, so we circled around and came up on them on foot. Open Subtitles كنا نحتاج إلى اللحم... و لذلك تحركنا و توجهنا صوبه على الأقدام
    Look, We needed to catch a killer. Open Subtitles اسمعي، كنا نحتاج إلى أن نقبض على قاتل
    But one's all We needed last... time. Open Subtitles .... ولكن كنا نحتاج الى واحد فقط في الماضي
    You ran away at the moment you were needed most. Open Subtitles .لقد هربت في اللحظه التي كنا نحتاج اليك فيها بشده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more