"كنا نظن أننا" - Translation from Arabic to English

    • We thought we
        
    • thought we were
        
    We thought we would donate it to the bio park. Open Subtitles كنا نظن أننا سوف نتبرّع به إلى الحديقة الحيوية
    We thought we'd start things off with the press event here. Open Subtitles كنا نظن أننا سوف نبدأ الأمور مع الحدث الصحفي هنا
    We thought we had time, but they were faster. Open Subtitles كنا نظن أننا قد الوقت، ولكنها كانت أسرع.
    We thought we'd ease you in with a little gateway holiday. Open Subtitles كنا نظن أننا سوف يخفف لك في مع عطلة بوابة قليلا.
    And when We thought we were made, he snuck out the back and I palmed his scotch glass. Open Subtitles وعندما كنا نظن أننا قدمت، انه سنك من الظهر وأنا مسطح زجاجه سكوتش.
    We thought we might be able to find an airlock since the port is offline, but the whole station is locked down. Open Subtitles كنا نظن أننا قد نكون قادرين على العثور على فتح غرف معادلة الضغط لأن المنفذ خارج الخدمه ولكن المحطة مغلقه بأكملها
    And that rush we got when We thought we were close to finding out who A was. Open Subtitles وهذا الاندفاع حصلنا ألية عندما كنا نظن أننا قريبين لمعرفة من الذي كان
    We thought we took out the threat, but we didn't know then what we know now. Open Subtitles كنا نظن أننا أخرج التهديد، ولكن لم نكن نعرف بعد ذلك ما نعرفه الآن.
    We thought we hadn't finished your interview with you. Open Subtitles كنا نظن أننا لم ننتهي من المقابلة معك
    'Cause We thought we elected a Christian, Frank. Open Subtitles لأننا كنا نظن أننا انتخبنا رجلاً مؤمنًا يا فرانك
    We thought we were investigating her death, but it turns out there could be a slim chance she's still alive and in imminent danger. Open Subtitles كنا نظن أننا بالتحقيق في قضية موتها، ولكن اتضح هناك يمكن أن يكون فرصة ضئيلة أنها لا تزال على قيد الحياة و في خطر وشيك.
    It's different to when We thought we'd lost him. Open Subtitles إن الأمر مختلف عن المرة السابقة عندما كنا نظن أننا فقدناه.
    He... he said everything that We thought we knew was wrong. Open Subtitles قال كل شيء أن ما كنا نظن أننا نعرف كان خطأ من هو ؟
    We thought we COULD HAVE MADE IN THE PAST. Open Subtitles كنا نظن أننا نستطيع ان نفعله في الماضي.
    We thought we should have a toast. Open Subtitles كنا نظن أننا ينبغي أن يكون الخبز المحمص.
    Well, ma'am, given the mission brief, We thought we should decrease the gross weight and increase the loiter time. Open Subtitles حسنا، سيدتي، نظرا لوجيزة مهمة، كنا نظن أننا يجب تقليل الوزن الإجمالي وزيادة وقت المماطلة.
    Which is exactly what happened the last time We thought we got rid of it. Open Subtitles وهو بالضبط ما حدث في آخر مرة كنا نظن أننا تخلصنا منه.
    This is what We thought we were fighting against. Open Subtitles وهذا هو ما كنا نظن أننا نقاتل ضده
    We have a problem We thought we were never gonna have again. Open Subtitles لدينا مشكلة كنا نظن أننا انتهينا منها إلى الأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more