"كنتُ أعرف" - Translation from Arabic to English

    • I knew
        
    • I had known
        
    • I'd known
        
    • knew I
        
    • I known
        
    I knew some of those men, hunted with them. Open Subtitles كنتُ أعرف بعض أولئك الرجال، ذهبت للصيّد معهم.
    I wouldn't send you on a risk assessment alone unless I knew you were ready for it, and you are. Open Subtitles أنا لن أرسلك لتفعلي هذه المخاطر وحدك إلا إذا كنتُ أعرف أنك قادرة على ذالك ، وأنت كذالك
    I knew you weren't. I just had a feeling about you. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّك لن تفعل، كان لدىّ شعورٌ من ناحيتك
    First time I met her, I knew she'd leave me. Open Subtitles في أوّل مرّة إلتقيتُ بها، كنتُ أعرف أنّها ستتركني.
    I knew their deposit schedule, and they don't keep a gun. Open Subtitles لقد كنتُ أعرف جدول الإيداع الزمني وأنها لا تحتفظ بمسدس
    He storms out, saying I knew what I'd done. Open Subtitles خرج مُنفعلاً، قائلاً أنّي كنتُ أعرف ما فعلت.
    They thought they were being so careful, but yeah, I knew. Open Subtitles إعتقدا أنّهما كانا حذرين جداً ولكن أجل ، كنتُ أعرف
    I knew if we beat on Mannschaft, something would pop. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّه إذا تغلّبنا على الفرقة فسنكتشف شيئاً
    If I knew this is what you militia guys did, Open Subtitles لو كنتُ أعرف هذا هو ما يفعله رجال مقاومتك،
    I knew you could handle it. Taking care of everyone. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّكَ تستطيع التعامل مع الأمر والإعتناء بالجميع
    I knew something was going on with you. What is it? Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ شيئاً ما كان يجري معكَ، ما هو؟
    Look, you know, I knew they weren't legitimate buyers, okay, Open Subtitles اسمع، كنتُ أعرف أنّهم لمْ يكونوا مُشترين مشروعين، حسناً،
    I knew that you were good, but that flat out masterful. Open Subtitles كنتُ أعرف كم انت جيد لكن ذلك إتقان بشكل كامل
    I knew these weren't accidental killings. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ هذه ليست مجرد جريمةَ قتلٍ عَرَضية.
    You made me see that there's so much more to me than I knew existed. Open Subtitles لقد جعلتني أرى بأن هناك أكثر بكثير مما كنتُ أعرف بوجوده.
    Over a thousand people died that evening, many of whom I knew. Open Subtitles ،أكثر من ألف شخص ماتوا تلك الليلة كنتُ أعرف معظمهم
    I knew it. It's my big toe, isn't it? Open Subtitles كنتُ أعرف ذلك،هذا إصبع قدمي الكبير،أليس كذلك؟
    Same way I knew that you busted my car window playing ball even though you said you didn't. Open Subtitles مثلما كنتُ أعرف أنت من كسر نافذة سيارتي بالكرة بالرغم من أنكارك لهذه الحادثة
    I knew I was carrying two boys the moment I first conceived. Open Subtitles كنتُ أعرف أنني أحمل صبيان منذ لحظة حملي الأولى
    If I had known it was your birthday, I would have gotten you a present. Open Subtitles لو كنتُ أعرف أن اليوم عيد ميلادك لأحضرت معي هدية لأجلك
    He told me he was helping you, he was saving you. I never would've agreed to it if I'd known what he was gonna do. Open Subtitles أخبرني بأنّه يساعدكَ وأنّه ينقذك ما كنتُ لأوافق لو كنتُ أعرف ما سيفعله
    Had I known you're a deaf mute, I wouldn't take you in, even if I were paid to do so Open Subtitles لو كنتُ أعرف أنّكِ خرساء صمّاء، لما أدخلتُكِ، حتّى لو دفعت لفعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more