"كنتُ بحاجة" - Translation from Arabic to English

    • I needed
        
    • I just needed
        
    • I had to buy myself
        
    Couldn't even get the one simple "yes" I needed. Open Subtitles عجزتُ عن نيل موافقة بسيطة كنتُ بحاجة إليها
    So I needed money and missed a few appointments. Open Subtitles إذن، كنتُ بحاجة إلى المال، وفوّتُ بضعة مواعيد.
    They asked me if I needed a ride home. Open Subtitles سألوني إن كنتُ بحاجة إلى توصيلة إلى المنزل.
    I needed to find out if those were valid concerns or simply myths. Open Subtitles كنتُ بحاجة لمعرفة إن كانت هذه مخاوف مبرّرة أم محض خرافات.
    I just needed a name for my website and it was right there. Open Subtitles كنتُ بحاجة إلى اسم لموقعي، وهذا ما إنتقيته حينها فحسب.
    My last five jobs, I needed to wear name tags. Open Subtitles آخر خمس وظائف لي كنتُ بحاجة إلى وضع بطاقة لاسمي
    I needed solitude and he needed a fan club, so he made all that. Open Subtitles كنتُ بحاجة للعزلة و كان هو بحاجة لناديٍ من المعجبين لذا قام بخلق كل هذا
    It used to be a door, and it connected to the dining room, and I needed more closet space, so I sealed it from the other side. Open Subtitles إنّه اعتيد على أن يكون باباً هو متصل بغرفة الطعام و انا كنتُ بحاجة لخزانة مغلقة ولكن بمساحة أكبر قليلاً
    You just taught me everything I needed to know. Open Subtitles لقد علمتني للتو كل ما كنتُ بحاجة أن أعرفه.
    Great segue into information I needed to know earlier. Open Subtitles يا له من شروع رائع في معلومة كنتُ بحاجة سماعها من قبل.
    But they say that I needed a magnum size diaper. Open Subtitles لكن ، لقد قالوا أنني كنتُ بحاجة لـ حفاضة للكبار
    This is perfect. The whole time I needed a father, I got a coach. Open Subtitles هذا ممتاز، طوال الوقت عندما كنتُ بحاجة إلى أب، أحصل على مدرب.
    Let's just say I needed to become someone else and the opportunity presented itself. Open Subtitles فلنقل فحسب، بأني كنتُ بحاجة .لكي أصبحَ شخصاً أخر و الفرصة أتيحت أمامي، الأن دوركَ.
    I wanted to respect his feelings, but I needed to feel respected myself. Open Subtitles ‏ أردتُ إحترام مشاعره لكن كنتُ بحاجة لأشعر بإحترام نفسي
    I needed to face my fears, even if I did need a boost of confidence first. Open Subtitles يجب أن أواجه مخاوفي. ‏ حتى لو كنتُ بحاجة إلى دفعة من الثقة أولاً.
    It was a tangled web I needed to get away from so that I could focus on what was important and what made me happy... Open Subtitles لقد كانت شبكة معقدة كنتُ بحاجة لأن أبتعد عنها حتى أتمكن من التركيز على ما هو مهم و ما يجعلني سعيدة ..
    I needed a New Deal to get us out of this Great Repression, and I had an idea. Open Subtitles كنتُ بحاجة إلى صفقة جديدة كي تُخرجنا من الكبح العظيم، وكانت لديّ فكرة. ‏
    I needed an Oldstrong as my shadow, and that was the only way to find one. Open Subtitles كنتُ بحاجة ألى قوة القدامى ..ليكون ظلي. وتلك كانت الطريقة الوحيدة للعثور على واحد.
    I've been on your side of the table and when I was, what I needed most was the truth. Open Subtitles لقد كنتُ في مثل وضعك، وعندما كنتُ كذلك، فإنّ أكثر ما كنتُ بحاجة إليه هي الحقيقة.
    I don't need to see a doctor. I just needed the john. Open Subtitles لستُ بحاجة للطبيب، كنتُ بحاجة للحمام.
    I had to buy myself more time. Open Subtitles كنتُ بحاجة لمزيد من الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more