"كنتُ مخطئاً" - Translation from Arabic to English

    • I was wrong
        
    • I'm wrong
        
    • I am wrong
        
    • I was mistaken
        
    You're escalating To prove I was wrong about you being nice, Open Subtitles أنتَ تقوم بالتصعيد لتثبت أنّني كنتُ مخطئاً حول كونكَ لطيف
    Well, it doesn't make sense that I was wrong. Open Subtitles حسناً ، هذا ليس منطقيّاً أنني كنتُ مخطئاً
    I cannot explain, but it is clear that I was wrong. Open Subtitles لا أستطيع أن أفسّر، لكن مِن الواضح أنّي كنتُ مخطئاً.
    If I'm right, you set an innocent man free; If I'm wrong, then you lose nothing, and we go on with the trial. Open Subtitles و إذا كنتُ محقاً , أنتِ طلقين سراح رجل برىء , و إذا كنتُ مخطئاً فلن تخسرى شيئاً و سنذهب للمحاكمة.
    Now, correct me if I'm wrong, but last time he agreed to work for you, he ended up America's most wanted. Open Subtitles الآن ، لو كنتُ مخطئاً فإخبرنيّ لكن آخر مرّة عمل معك فيها انتهى بهِ الأمر أن يكون أكثرُ أمريكي مطلوب.
    If I am wrong and you do wish to martyr yourself, you will have that chance in the meeting house. Open Subtitles إن كنتُ مخطئاً وأنت تريد بالفعل جعل نفسك شهيداً، ستسنح لك هذه الفرصة في دار الاجتماعات.
    Well, I thought that was who I was supposed to be but I was wrong. Open Subtitles حسناً، لقد ظننتُ أن هناك حيث كان يفترض بي أن أكون لكنني كنتُ مخطئاً.
    I thought I was helping this town, helping the United States, but I was wrong. Open Subtitles ظننتُ بأنني أُساعد هذه البلدة و أُساعد الولايات المتحدة و لكنّي كنتُ مخطئاً
    At first, I thought that only I could see her, but I was wrong. Open Subtitles في البداية، ظننت أنني الوحيد الذي يمكنه رؤيتها، لكنني كنتُ مخطئاً
    Because I have you, I was wrong because we're done. Open Subtitles لأنكِ لديّ، كنتُ مخطئاً لأن علاقتنا إنتهت.
    Interestingly, I was wrong. I got an "a". Open Subtitles بشكل شيق، كنتُ مخطئاً حصلتُ على علامة إمتياز
    I don't blame him. I was wrong, I had no right to call him. Wait, hold on. Open Subtitles لا ألومهُ، كنتُ مخطئاً لم يكن لي الحق أن أتصّل به
    You were right back at the drive-in when you said we shouldn''t take this challenge. You were right, and I was wrong. Open Subtitles بأنّه ليس علينا أن نقبل هذا التحدّي لقد كنتِ محقّةً، و كنتُ مخطئاً
    And I thought you were a spineless peasant, but I was wrong. Open Subtitles وأنا ظننتك قروىّ ضعيف الشخصية، لكنى كنتُ مخطئاً.
    I never thought you'd make it this far. I was wrong. Open Subtitles لم أعتقد يوماً أنّك ستبلغ هذا الحدّ، كنتُ مخطئاً
    And, look, please disavow me of it if I'm wrong but, to be up there in a plane, it's the biggest thrill of them all. Open Subtitles واسمع أرجوك عارضني إن كنتُ مخطئاً لكن أن يطير المرء بطائرة لهو أكثر الأمور إثارة على الإطلاق.
    - Correct me if I'm wrong but the natural protein can only be extracted from the spinal fluid of infected people who have already died. Open Subtitles صحح لي إذا كنتُ مخطئاً ولكن البروتين طبيعي يمكن استخراجه فقط والسائل الشوكي من المصابين للذين ماتوا من قبل
    Say something if I'm wrong, say nothing if I'm right. Open Subtitles قل شيئاً إذا كنتُ مخطئاً أو اصمت إذا كنتُ على حق
    And hell, if I'm wrong, we're all in the same dust cloud anyway. Open Subtitles وإن كنتُ مخطئاً بحق الجحيم فسنكون في نفس غمامة الغبار سويةً
    Since you don't feel like talking, how about I guess what I think happened, and if I'm wrong, you can feel free to disagree? Open Subtitles بما إنكِ لاترغبين بالكلام فما رأيكِ بأن أُخمن ما حصل ؟ وإن كنتُ مخطئاً فلكِ الحرية بأن لاتوافقي
    If I am wrong... together, we can throw these friends from the balcony. Open Subtitles .. لو كنتُ مخطئاً معاً يمكننا رمي هؤلاء الأصدقاء من الشرفة
    ♪ When I awoke, dear, I was mistakenOpen Subtitles ♪ ولكن عندما استقيظت، كنتُ مخطئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more