"كنتِ صغيرة" - Translation from Arabic to English

    • you were little
        
    • You were young
        
    • were a kid
        
    • you were a little girl
        
    • were growing up
        
    • you were growing
        
    It sucks that that guy took off when you were little. Open Subtitles إنه لمن السيء أن ذلك الرجل رحل عندما كنتِ صغيرة
    When you were little, I gave you a tattoo on your left hand. Open Subtitles عندما كنتِ صغيرة , نقشت لكِ وشم على يديكِ اليسرى
    When you were little, I always let you win at everything. Open Subtitles عندما كنتِ صغيرة كنت دائماً أدعكِ تفوزين
    I told you that we met when You were young. Open Subtitles لقد قلت لك بأني التقيت بك عندما كنتِ صغيرة
    Remember when you were a kid? We'd take the family trips? Open Subtitles أتتذكرين عندما كنتِ صغيرة , ذهبنا برحلة عائلية
    Ever since you were a little girl, whenever you tucked your hair behind your ear, I knew you were lying. Open Subtitles منذ أن كنتِ صغيرة حينما تثنين شعركِ خلف أذنيكِ، أعرف أنكِ كاذبة
    The way you fought me on everything when you were growing up. Open Subtitles بنفس الطريقة التي كنتِ تجادليني بها عندما كنتِ صغيرة
    I remember you told me a story about when you were little girl and your, uh, your mom would play this for you when you were scared. Open Subtitles أتذكر أنكٍ أخبرتني قصة عندما كنتِ صغيرة و والدتك كانت تشغّل لك هذا عندما تشعرين بالخوف.
    Ever since you were little, you let your life be ruled by fear. Open Subtitles تركتِ لحياتك أن يحكمها الخوف منذ أن كنتِ صغيرة
    You used to love my Halloween pranks when you were little. Open Subtitles كنتِ تحبين مقالب عيد القديسين عندمـا كنتِ صغيرة.
    When you were little, we used to do everything together. Open Subtitles ،عندما كنتِ صغيرة .كنا نقوم بكل شيء معاً
    - I'm sorry I was so crazy when you were little. Open Subtitles أنا آسفه أنني كنت مجنونة عندما كنتِ صغيرة
    I've known you since you were little, and I care very much about you. Open Subtitles أنا أعرفكِ منذ أن كنتِ صغيرة وأهتم جداً لأمرك
    I didn't tell you when you were little, because I didn't want to confuse you. Open Subtitles أنا لم اخبركِ عندما كنتِ صغيرة لأني لم ارد أن اشوش عليك تفكيرك
    I'm glad I didn't take your head when you were little. Open Subtitles أنا سعيدة أنني لم آخذ رأسك عندما كنتِ صغيرة
    Let us agree that You were young, and then you thought I was dead. Open Subtitles لنتفق بأنكِ كنتِ صغيرة. و من ثم إعتقدتِ بأني مت.
    Your experience and bravery certainly weren't in question, but You were young and you were a woman. Open Subtitles خبرتِك وشجاعتِك لم تكن محل شك لكنكِ كنتِ صغيرة وإمرأة
    We went on a trip as a family, and Ri On and I got into a big fight with each other after betting on headlock skills, and then got majorly scolded by Mom and Dad. I see you are as strong as you are now when You were young too. Open Subtitles لقد ذهبنا فى رحلة كـ عائلة هل كنتِ قوية كـ الآن عندما كنتِ صغيرة ؟
    You know, when you were a kid, it was right about now that you would ask for a hug. Open Subtitles أتعرفين, عندما كنتِ صغيرة كنت الآن على وشك أن تطلبي معانقة
    You moved three times a year when you were a kid. Open Subtitles أنتِ إنتقلتِ ... ثلاث مرّات في السنة عندما كنتِ صغيرة في السن
    You know, when you were a little girl, I would rock you to sleep. Open Subtitles تعلمي, عندما كنتِ صغيرة كنت أغني لكِ لتنامي
    I remember how much you used to love these when you were growing up. Open Subtitles أتذكر كم كنتِ تحبينهم عندما كنتِ صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more