"كنتِ محقة" - Translation from Arabic to English

    • were right
        
    • you're right
        
    • you were totally right
        
    Look, I hate to say it, but maybe you were right. Open Subtitles انظري , أكره أن أقول ذلك , ولكنك كنتِ محقة
    I'm sorry for doubting you. You were right this whole time. Open Subtitles انا اسف على تجاهلي لكِ لقد كنتِ محقة طوال الوقت
    That's all I meant. Honest. But you were right. Open Subtitles هذا كل ما عنيته، بأمانة ولكنكِ كنتِ محقة
    Yeah, you were right. I-I should have done it centuries ago. Open Subtitles نعم, لقد كنتِ محقة كان عليّ فعل هذا منذ قرون
    And if you're right, if there really is a second bomb out there... Open Subtitles وإذا كنتِ محقة إذا كان هناك قنبلة آخرى بالخارج
    Sabrina, you were right. I thoroughly enjoyed my walk. Open Subtitles كنتِ محقة يا صابرينا لقد تمتعت بالمشي للغاية
    Listen to me. Don't worry about it. You were right. Open Subtitles استمعي, استمعي إليْ, لا تقلقي بشأنه, لقد كنتِ محقة.
    You were right. I should have come when you asked me to. Open Subtitles كنتِ محقة ، كان يجب أن آتي عندما طلبتِ مني الحضور
    You were right not to trust him with your diamonds. Open Subtitles كنتِ محقة في أنك لم تثقي فيه بخصوص ماساتك
    I was skeptical at first, but it turns out you were right. Open Subtitles لقد كان ينتابني الشك في البداية، لكنه أتضح بإنّكِ كنتِ محقة.
    You were the one that said the Hussers were like quicksand, and you were right, okay? Open Subtitles أنتِ هي من قالت أن المقاولين كالرمال المتحركة و كنتِ محقة , حسناً ؟
    Look, I know I said some weird stuff the other night, you know, and... and... you were right. I was... I was stressed. Open Subtitles أعرف أننى قلتُ أشياء غريبة الليلة الماضية كنتِ محقة لقد كنتُ تحت ضغط
    And you were right all along. He is dangerous. Hey, we were ready to go to the police and tell them everything. Open Subtitles ولقد كنتِ محقة منذ البداية، إنه خطير نحن مستعدين للذهاب للشرطة وإخبارهم بكل شئ
    Well, you know, you were right about one thing. Open Subtitles حسنا انتِ تعلمين لقد كنتِ محقة بخصوص شيء واحد
    Listen to me, you were right the first time. Open Subtitles أنصتِ لي ، أنتِ كنتِ محقة في المرة الأولى
    So, yes, you were right. Open Subtitles وهذه أطول علاقة كنت فيها لذا , نعم , كنتِ محقة
    Stop. You were right about before, okay? Open Subtitles إنتظري، لقد كنتِ محقة بشأن ماقلتيه سابقاً،حسناً؟
    The fellow meursault... all the things I denied about myself, you were right about them, and I lied. Open Subtitles شربت الكثير من الخمر وأنكرت الكثير عن نفسي، كنتِ محقة بشأنهم وقد كذبت
    Sister, you were right about him. He is the great Wizard. Open Subtitles أوه، يا أختاه، كنتِ محقة بشأنه إنه ساحراً عظيم
    If you're right, the money will eventually lead back to him. Open Subtitles اذا كنتِ محقة , فإنّ المال في نهاية . المطاف سيقودنا إليه
    Whether you're right or wrong, you leveled the guy. Open Subtitles إذا كنتِ محقة أم مخطئة فلقد أذيتي الرجل
    - We're gonna go to... - Listen, you know, you were totally right. Open Subtitles أسمعي، لقد كنتِ محقة تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more