"كنت أبدا" - Translation from Arabic to English

    • you never
        
    • You're never
        
    • were never
        
    • I was never
        
    • 'd never
        
    • never have
        
    Natalie Ortiz, my sister, who you never told me about. Open Subtitles ناتالي أورتيز، أختي، الذين كنت أبدا قال لي عنه.
    If you ever thought I was capable of doing something like this, you never really knew me at all. Open Subtitles إذا فكرت أنني كنت قادرون على القيام بشيء من هذا القبيل، كنت أبدا حقا يعرفني على الإطلاق.
    You didn't remember, and I was hoping that you never would. Open Subtitles أنك لم تذكر، وأنا كان يأمل أن كنت أبدا شأنه.
    You totally are. I can tell. You're never this quiet for this long. Open Subtitles كنت تماما يمكنني اقول كنت أبدا هذا هادئة ل هذا الوقت الطويل
    No, but if I could give a tiny piece of advice, when you say things like, "You're never this," Open Subtitles لا، ولكن إذا كان بإمكاني إعطاء قطعة صغيرة من النصيحة، عندما تقول أشياء مثل، "كنت أبدا هذا"
    Oh, so you were never in the basement yourself? Open Subtitles أوه، لذلك كنت أبدا في الطابق السفلي نفسك؟
    You told me I was never gonna see my son again. Open Subtitles قلت لي كنت أبدا ستعمل رؤية ابني مرة أخرى.
    You're shipped off to war even though you never enlisted in the army. Open Subtitles يتم شحنها لك إلى الحرب حتى ولو كنت أبدا جند في الجيش.
    We've messed with the last 20 minutes of their life, and now he's up there saying things that you never said before. Open Subtitles لقد عبثوا 20 دقيقة الأخيرة من حياتهم، والآن الامر متروك هناك قول الأشياء التي كنت أبدا قال من قبل.
    I'm gonna show you pain that you never even imagined existed. Open Subtitles أنا ستعمل تظهر لك الألم الذي كنت أبدا حتى يتصور موجودة.
    Because when I wake up in the morning, really early, to go jogging-- something that you never do-- Open Subtitles لأنه عندما أستيقظ في الصباح، و في وقت مبكر حقا، للذهاب jogging-- ما كنت أبدا do--
    Okay, I will give you, like, a billion dollars if you never bring that up again. Open Subtitles حسنا، أنا سوف أعطيك، مثل، مليار دولار لو كنت أبدا تحقيق ذلك مرة أخرى.
    And Elliot, I forgive you because you didn't really betray me as a friend since you never really liked me in the first place. Open Subtitles وإليوت، وأنا أغفر لك لأنك لم أكن خيانة لي صديقا منذ كنت أبدا حقا أحب لي في المقام الأول.
    - And when I asked you about Marna before, you pretended you never even heard of it. Open Subtitles - وعندما سألت لكم عن مارنا من قبل، كنت تظاهرت كنت أبدا حتى يسمع منه.
    You're never out of range, and You're never low on signal. Open Subtitles كنت أبدا خارج النطاق، وكنت أبدا منخفض على إشارة.
    Doesn't it ever freak you out that You're never gonna be with anybody new again? Open Subtitles لا من أي وقت مضى نزوة لك أن كنت أبدا ستعمل يكون مع أي شخص جديد مرة أخرى؟
    Does it not freak you out that You're never gonna sleep with anybody else? Open Subtitles هل لا نزوة لك أن كنت أبدا ستعمل النوم مع أي شخص آخر؟
    Blend in, get people to trust you, acquire what you need from them, and then you're gone, as if you were never there. Open Subtitles في مزيج، حمل الناس على ثقة من انكم، يكتسب ما تحتاجه منها، ثم أنت قد ولت، كما لو كنت أبدا هناك.
    And that's when you get caught, because whether you want to admit it to yourself or not, you were never thinking about them in first place. Open Subtitles وهذا هو عندما ألقي القبض عليك، لأن ما إذا كنت تريد الاعتراف بها لنفسك أم لا، كنت أبدا التفكير عنها في المقام الأول.
    I was never doing this to become a rich attorney. Open Subtitles كنت أبدا القيام بذلك لتصبح محامية الغنية.
    - It was my bad. I was never a very good practical joker. Open Subtitles إنه خطأى لم أعتقد أننى كنت أبدا كوميديان جيد
    She told me that I'd never be a client of hers. Open Subtitles قالت لي ان كنت أبدا أن يكون العميل من راتبها.
    You would never have dared say those things in front of my brother. Open Subtitles ما كنت أبدا لتجرؤ على قول تلك الكلمات أمام شقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more