"كنت أبقى" - Translation from Arabic to English

    • you kept
        
    • was staying
        
    I never had a chance. you kept swatting my hand away saying, Open Subtitles لم تتيحٍ لي فرصة ابدا كنت أبقى تجمعين يدي بعيدا قائله
    So you not only stole back your phone, you kept what I deleted and you added even more. Open Subtitles لذلك ليس فقط سرق مرة أخرى هاتفك، كنت أبقى ما حذفت وأضفت أكثر من ذلك.
    I did say so, but you kept coming around anyway. Open Subtitles أنا لم أقول ذلك، ولكن كنت أبقى القادمة حول على أي حال.
    [Sighs] The point is, you kept making up reasons to push me away. Open Subtitles وهذه النقطة هي، كنت أبقى يشكلون الأسباب لدفع لي بعيدا.
    I was staying at the Strand Hotel like you said. Open Subtitles أنا كنت أبقى في فندق الساحل مثل أنت قلت.
    The warehouse where you kept that blind woman. Open Subtitles المستودع حيث كنت أبقى تلك المرأة العمياء.
    It's classified, I'm afraid, which is why we'd appreciate it if you kept this quiet, if you don't mind. Open Subtitles انها تصنف على أنها، وأخشى، وهذا هو السبب ونحن نقدر ذلك إذا كنت أبقى هذا الهدوء، إذا كنت لا تمانع.
    I'm sorry this place isn't as fancy as the cage you kept me in for 3 months. Open Subtitles أنا آسف هذا المكان ليس كما يتوهم كما القفص كنت أبقى لي في مدة 3 أشهر.
    So, you kept the bills and tickets just to show us, right'? Open Subtitles وهكذا، كنت أبقى الفواتير وتذاكر فقط لتبين لنا، أليس كذلك؟
    I don't know how you kept your shit together. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف كنت أبقى القرف معا.
    And, happily, you kept up your end of the bargain. Open Subtitles و، لحسن الحظ، كنت أبقى حتى نهاية الخاص بك من الصفقة.
    you kept me under house arrest over here.. Open Subtitles كنت أبقى لي تحت الإقامة الجبرية أكثر من هنا..
    Well, I see why you kept the Mona Lisa in the trunk. Open Subtitles حسنا، لا أرى لماذا كنت أبقى لوحة الموناليزا في الجذع.
    It's not like you kept your legs closed. Open Subtitles انها ليست مثل كنت أبقى ساقيك مغلقة.
    you kept Pulling my hand and stopping me from speaking and you were looking at me with those Pretty eyes. Open Subtitles كنت أبقى سحب يدي... ووقف لي... من يتحدث...
    you kept getting these calls from no one and... Open Subtitles كنت أبقى الحصول على هذه المكالمات من أي واحد و...
    Yet you kept his mask and flashlight? Open Subtitles بعد كنت أبقى قناعه والمصباح الكهربائي؟
    What would make my life a lot easier... is if you kept some distance. Open Subtitles ما سيجعل حياتي أسهل كثيرا... هو إذا كنت أبقى على مسافة.
    you kept Furiad's blade the entire time. Open Subtitles كنت أبقى شفرة Furiad وطوال الوقت,
    you kept her alive. Open Subtitles كنت أبقى على قيد الحياة.
    When I was staying with Ali she told me she was packing up some stuff to give to Goodwill. Open Subtitles عندما كنت أبقى عند آلي أخبرتني أنها كانت تحزم بعض الأمتعة للتبرع بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more