"كنت أحتاج" - Translation from Arabic to English

    • I need you
        
    • I needed
        
    • I need to
        
    • need you to
        
    • I just needed
        
    • needed was
        
    I need you to turn this around for me. Open Subtitles كنت أحتاج إلى تحويل هذا المكان بالنسبة لي.
    Troop movements, personnel counts, armament details, and then I need you to get your ass back here in one piece. Open Subtitles تحركات القوات، تهم الموظفين، تفاصيل التسليح و ثم كنت أحتاج للحصول على مؤخرتك إلى هنا في قطعة واحدة.
    Alex, I need you to slide that panel off. Open Subtitles اليكس، كنت أحتاج إلى الشريحة هذا الفريق خارج.
    The house was cheap. I needed a place of my own. Open Subtitles لقد كان البيت رخيصا و كنت أحتاج مكانا خاصا بى
    I was unhappy in my career, and I needed a change. Open Subtitles كنت غير سعيد فى عملى و كنت أحتاج إلى تغيير
    I need you to bear down like you're in labor, okay? Open Subtitles كنت أحتاج إلى بثقلها كما لو كنت في العمل، حسنا؟
    What I need you to do is take that sifter, and then pour about half of that. Open Subtitles ما كنت أحتاج إلى القيام به هو أن تأخذ المغربل، ثم صب حوالي نصف ذلك.
    I need you to help me get through this. Open Subtitles كنت أحتاج لمساعدتي في الحصول من خلال ذلك.
    Guys, it's almost time for dinner. I need you to move. Open Subtitles رفاق , حان الوقت تقريباً لتناول الغداء كنت أحتاج لنقل
    But I need you to support me too because no one else does. Open Subtitles ولكن كنت أحتاج لدعم لي جدا لأن لا أحد آخر لا.
    I need you to stand your ground. Open Subtitles كنت أحتاج إلى الوقوف في الميدان الخاص بك.
    I need you to go somewhere else for a couple nights, until it's safe. Open Subtitles كنت أحتاج إلى الذهاب إلى مكان آخر لبضع ليال، حتى أنها آمنة.
    I need you to teach me everything you know about classical music. Open Subtitles كنت أحتاج أن يعلمني كل ما تعرفه حول الموسيقى الكلاسيكية.
    I hate to ruin your weekend, but I need you back here pronto. Open Subtitles أنا أكره أن الخراب عطلة نهاية الأسبوع، ولكن كنت أحتاج إلى هنا برونتو.
    Nice car, nice smile. He asked me if I needed a ride. Open Subtitles سيّارة فاخرة داخلها رجال وجوههم ودودة، سألوني إن كنت أحتاج لتوصيلة.
    Yeah, well, there was a time when I needed you, too. Open Subtitles أجل، حسنا، كان هناك وقت كنت أحتاج لك فيه، أيضا
    When I needed comfort or peace, I took out my herbarium and looked at my favorite leaves. Open Subtitles عندما كنت أحتاج للراحة والسلام أخرج ألبوم نماذج النباتات وانظر إلى أوراق الشجر المفضلة لدي
    I needed to come back and tell you that everything was gonna be okay, that I'm okay. Open Subtitles كنت أحتاج لأعود و أقول لك أن كل شيء سيكون على ما يرام، أنني بخير.
    This is exactly what I needed. Thanks for bringing me out here. Open Subtitles هذا بالضبط ما كنت أحتاج إليه لذلك شكرًا لكِ على إحضاري هنا
    I needed a "C" average or above to play baseball. Open Subtitles كنت أحتاج إلى تقدير مقبول أو أعلى كي ألعب البيسبول
    That's what I need to talk to you about. Open Subtitles هذا ما كنت أحتاج إلى التحدّث بشأنه معك
    Yeah, I know. I'm sorry. I just needed some time on my own. Open Subtitles نعم ، أعلم ، متأسف كنت أحتاج وقت أنفرد فيه بنفسي وحسب
    - All I needed was a touch-up. - That mole still shows. Open Subtitles ــ كنت أحتاج فقط للمسة بسيطة ــ هذه الشامة، ما زالت ظاهرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more