"كنت أفعله" - Translation from Arabic to English

    • I was doing
        
    • I've been doing
        
    • I did
        
    • was I doing
        
    • I used to do
        
    • been doing it
        
    • have I been doing
        
    You know what I was doing in Sweden. You're a customer, man. Open Subtitles إنك تعرف فيما كنت أفعله في السويد إنك زبون يا رجل
    I was doing Prince splits and I hurt my ankle. Open Subtitles كنت أفعله الأمير الانقسامات وأنا يصب كاحلي. أوه، لا.
    If you'd stayed up there, you wouldn't know what I was doing. Open Subtitles ان كنتِ باقية هناك , فكيف ستعرفين ما الذي كنت أفعله
    I realize that that's what I've been doing to her. Open Subtitles لقد أكتشفت ذلك بأنه ما الذي كنت أفعله لها
    I obviously knew what I was doing, and I let it go. Open Subtitles من الواضح أنني عرفت ما كنت أفعله واسمح لي ان اذهب
    What if they asked me what I was doing in Warsaw? Open Subtitles ماذا لو طلبوا مني ما كنت أفعله في وارسو ؟
    Did you ever talk to a skeleton that talked back? And that's what I was doing. UN هل تكلمت أبدا إلى هيكل فتكلم رادا عليك؟ وذلك ما كنت أفعله.
    Completely sure that I knew what I was doing, but I didn't. Open Subtitles كنت واثق بأنني أعرف ما كنت أفعله لكن كلا
    Stopped what I was doing and put on my gloves and reached underneath. Open Subtitles توقفت عن ما كنت أفعله و إرتديت قفازي و نظرت أسفلها
    I decided to completely change the things I was doing in 2004. Open Subtitles rlm; قررت تغيير كل ما كنت أفعله rlm; بعام 2004 جذرياً.
    This is gonna sound weird, but do you know what I was doing last night? Open Subtitles سيبدو ذلك غريباً، لكن أتعرفين ما كنت أفعله ليلة البارحة؟
    You were reporting back about the progress of the murder investigations, about what I was doing, and about how Eric was an idiot, and that's why you made him Sheriff. Open Subtitles كنت تبلغهم بآخر تطورات التحقيق بقضية القتل بشأن ما كنت أفعله وبشان أن إريك أحمق ولهذا جعلته مأمورًا
    You know, Mamacita, one of the things I loved most about having these children... all of them... was that no matter what I was doing, making a picture, or out for an event, the mad rush that was once my life... was that I'd always come home Open Subtitles أتعرفين يا ماماسيتا، ما أحبه كذلك بشأن إنجاب هؤلاء الأطفال كلهم أن مهما كان ما كنت أفعله
    Can I get back to what I was doing? Open Subtitles أيمكني أن أعود إلى ما كنت أفعله ؟
    I was young, I was naive, and I had no clue what I was doing. Open Subtitles كنت صغيرا، كنت ساذجة، وليس لدي أي فكرة عما كنت أفعله.
    Do you know what I was doing during the war on drugs? Open Subtitles أتعلمين ما الذي كنت أفعله أثناء الحرب على المخدرات؟
    I feel like all I've been doing lately is fighting with people. Open Subtitles أشعر أن كل ما كنت أفعله مؤخرا هو الجدال مع الناس
    I'd rather keep doing what I've been doing the past 10 years. Open Subtitles أنا بالأحرى سأواصل القيام بما كنت أفعله خلال السنوات الـ10 الماضية
    And it took me a long time to realize that the things that I did when I was younger were beyond my control. Open Subtitles وتطلب مني الأمر عدة سنوات لكي أدرك أن ما كنت أفعله في صغري كان خارج سيطرتي نعم لقد اقترفت عدة أخطاء
    And what, pray tell, was I doing in your dream? Open Subtitles أخبريني بالله عليكي بما كنت أفعله في حلمكِ؟
    And sleepwalking, which I used to do a lot as a kid. Open Subtitles والمشي وأنا نائم ذلك ما كنت أفعله وأنا صغير
    Sure, I can. I've been doing it all week. Open Subtitles بالطبع يمكنني ذلك هذا ما كنت أفعله طوال الأسبوع
    And if you don't, what have I been doing for the last weeks? Open Subtitles وإذا كنت لا تثق بي، مالذي كنت أفعله طوال الأسابيع الماضيّة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more