"كنت أقوم به" - Translation from Arabic to English

    • I was doing
        
    • I've been doing
        
    And I thought that what I was doing was noble and that Open Subtitles و ظننت أنّ ما كنت أقوم به كان شريفا و انّني
    Sounds like you were paying more attention to what I was doing. Open Subtitles فــيما يبدو أنك تولين أهتماماً كبيراً إلى ما كنت أقوم به
    I was doing Wilson, the neighbor in Home Improvement. Open Subtitles كنت أقوم به ويلسون، الجارة في "تحسين المنزل".
    It's about keeping this firm running, which I've been doing for as long as I can remember. Open Subtitles ‫بل باستمرار هذه الشركة في العمل، ‫وهو الأمر الذي كنت أقوم به ‫لفترة طويلة جداً.
    So if you know right now that what I've been doing here is a carefully curated falsehood, I'd appre... Open Subtitles لذا إذا علمت الآن أن ما كنت أقوم به هنا هو كذب منسق بعناية، الذي كنت أقد...
    Well, remember all that pro bono work I was doing at the burn clinic last summer? Open Subtitles حسناً , أتتذكري ذلك العمل لدي المصلحة العامة الذي كنت أقوم به في عيادة الحروق في الصيف الماضي ؟
    To do the same job I was doing two days ago? Open Subtitles لأقوم بنفس العمل الذي كنت أقوم به منذ يومان مضت ؟
    All I was doing was going up to the cabin to fix the storm shutters. Open Subtitles جل ما كنت أقوم به هو الصعود إلى الكوخ لإصلاح مصاريع العواصف
    I know. It was hard for me and I was doing it. Open Subtitles أعلم، كان الأمر صعباً عليّ ومع ذلك كنت أقوم به
    He needed my help, and I was so caught up in what I was doing, I... Open Subtitles لقد احتاج مساعدتي وكنت مشغول جدًا فيما كنت أقوم به..
    I stayed because I was fascinated by the work I was doing there! Open Subtitles لقد بقيت لأني كنت مفتوناً بالعمل الذي كنت أقوم به هناك
    The work that I was doing on those buildings was being done on the down-low. Open Subtitles وكان العمل الذي كنت أقوم به على تلك المباني التي القيام به على أسفل منخفضة.
    But then I knew, what I was doing was the right thing. Open Subtitles و لكن بعد ذلك علمت بأن ما كنت أقوم به كان صائبًا.
    I was looking much better, feeling better and he asked me from time to time each what I was doing. Open Subtitles كنت أبدو أفضل بكثير، أشعر بأنني أفضل و سألني بين االحين و الآخر مالذي كنت أقوم به.
    You were just loving all the work I was doing. Open Subtitles كنتُ تحبين كل العمل الذى كنت أقوم به
    Truth is, I don't think people understood... what it was I was doing at Shaffer. Open Subtitles في الحقيقة، لا أعتقد أن الناس ."يفهمون ما كنت أقوم به في "شافير
    Do you know what I've been doing on my phone all day? Open Subtitles هل تعرف ماذا كنت أقوم به في هاتفي طوال اليوم؟
    All this work I've been doing recently... it's just to try and become... the type of man that you could love. Open Subtitles كل هذا العمل الذي كنت أقوم به مؤخرا كان محاولة لأكون ذلك النوع من الأشخاص الذين قد تحبينهم
    It's just kind of dicey with all the covering I've been doing lately. Open Subtitles الأمر نوعاً ما مشبوهاً مع كل التستر الذي كنت أقوم به مؤخراً
    You can't seriously advise me that what I've been doing is worth anything. Open Subtitles لا تستطيع أن تنصحني حقاً بأن ما كنت أقوم به كان لا يساوي أي شيء
    That's what I've been doing the last eight years, and it's all about to pay off. Open Subtitles هذا تحديداً ما كنت أقوم به خلال آخر 8 أعوام لأجل ووضعي على وشك التحسّن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more