"كنت بعيدا" - Translation from Arabic to English

    • you away
        
    • you were away
        
    • I was away
        
    • been away
        
    • you're away
        
    • you apart
        
    • were off
        
    • were far away
        
    • you're far away
        
    • you were not there
        
    Dad just made them up to scare you away from the junkyard. Open Subtitles أبي أدلى به للتو بها إلى تخويف كنت بعيدا عن مخلفات.
    I think if I could steal you away, I would. Open Subtitles أعتقد إذا كان بإمكاني سرقة كنت بعيدا, وأود أن.
    Of the Energon deposits we have located while you were away, Lord Megatron, this one is by far the most significant. Open Subtitles من ودائع الإنرجون قمنا تقع في حين كنت بعيدا سيدي ميجاترون، هذا واحد هو إلى حد بعيد الأكثر كبير.
    Heard some crazy stories about you while you were away. Open Subtitles سمعت بعض القصص الجنونية عنك عندما كنت بعيدا
    Glad to see things didn't get weird when I was away. Open Subtitles سعيد لرؤية الأشياء الغريبة التي لم أراها عندما كنت بعيدا
    Yes, I've been away for a while, but I'm back. Open Subtitles نعم، لقد كنت بعيدا لفترة من الوقت، ولكن أنا مرة أخرى.
    - Be nice to your sister while you're away. Open Subtitles - كن لطيفا لأختك في حين كنت بعيدا.
    I went to Gabrielle's to tear you away from the spelling bee. Open Subtitles ذهبت إلى غابرييل إلى المسيل للدموع كنت بعيدا من الإملاء النحل.
    If Magnus is hurting, he might push you away. Open Subtitles إذا ماغنوس يضر، وقال انه قد دفع كنت بعيدا.
    I had to pull you away from that thing just to get you to eat. Open Subtitles اضطررت الى سحب كنت بعيدا عن هذا الشيء فقط لتحصل على تناول الطعام.
    Miguel in jail, and hating your mom for keeping you away. Open Subtitles ميغيل في السجن، وكره أمك لحفظ كنت بعيدا.
    I'm sorry for being such a neurotic mess and chasing you away. Open Subtitles أنا آسف لكونها مثل هذه الفوضى العصابي ومطاردة كنت بعيدا.
    I slept with my ex-boyfriend while you were away. Open Subtitles كنت أنام مع بلدي صديقها السابق بينما كنت بعيدا.
    So just be glad you were away on business, or I'd arrest you. Open Subtitles هكذا يكون مجرد سعيد كنت بعيدا عن العمل، أو كنت القبض عليك.
    It would have added only a minute or two to the time that you were away. Miss Bowers! Open Subtitles وأضافت أنه فقط لمدة دقيقة أو اثنتين إلى الوقت الذي كنت بعيدا
    I had a lot of time to think when I was away. Open Subtitles كان لدي الكثير من الوقت ل اعتقد عندما كنت بعيدا.
    I know that I've only told you a little about the five years that I was away. Open Subtitles أنا أعرف أن لدي فقط قلت لك قليلا عن السنوات الخمس أنني كنت بعيدا.
    Mom, what I did while I was away I don't like to talk about. Open Subtitles أمي، ما فعلته سابقا بينما كنت بعيدا عن هنا لم أود التحدث عنه
    - We can work something out. I've been away for dozen years, brought myself a little frock. Open Subtitles كنت بعيدا لمدة اثني عشر عاما، اشترى لي بدلة الصغيرة.
    You've been away from Paris for a long time. Do you need to hit so hard? Open Subtitles لقد كنت بعيدا عن باريس لزمن طويل اتحتاج ان تضرب بهذه القوه ؟
    you're away from your families for a long period. Open Subtitles كنت بعيدا من عائلاتكم لفترة طويلة.
    They will tear you apart. Open Subtitles وسوف المسيل للدموع كنت بعيدا.
    How out of control were you when you were off the bureau's radar? Open Subtitles لأى درجة كنت خارج عن السيطرة عندما كنت بعيدا عن رقابة المباحث الفيدرالية
    The truth is that you were far away from me... and I wanted to get close to you. Open Subtitles الحقيقة أنّك كنت بعيدا منّي وأنا أردت الإقتراب منك والآن بأنّك قريب
    Even if you're far away from the place where you're born Open Subtitles حتى اذا كنت بعيدا من المكان الذي ولدت فيه
    This is the friends I made when you were not there. Open Subtitles أنت لا تعرف كل منهم لقد اجتمع في حين كنت بعيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more