"كنت تثق" - Translation from Arabic to English

    • you trust
        
    • you can trust
        
    • you trusted
        
    • you believe in
        
    If you trust that girl so much, where is she? Open Subtitles اذا كنت تثق بهذه الفتاة كثيرا اين هي الان
    If you trust your people, it kind of runs itself. Open Subtitles إذا كنت تثق بعملائك، فالأمر يسير لوحده نوعا ما.
    If you trust that drug trial, I do, too. Open Subtitles إن كنت تثق بإختبار العقار ذلك، فسأفعل أيضاً.
    - Hmm. I think you're smart enough not to run, but I know if you can trust yourself. Open Subtitles أعتقد أنّك ذكي بما يكفي حتى لا تهرب، لكن لا أعرف إن كنت تثق بنفسك.
    I.. staying be nice, if you trusted us a little more, that's all, we're your friends. Open Subtitles البقاء سيكون رائعًا، لو كنت تثق بنا أكثر قليلاً، هذا كل شيء نحن أصدقاء.
    I'm gonna get this contract, whether you believe in me or not. Open Subtitles أنا سأحصل على هذا العقد سواءً كنت تثق بي أم لا
    Now, if you trust me, you'll be fine. Open Subtitles الآن، إذا كنت تثق بي، سوف يكون على ما يرام.
    Steve, if you trust me, you already know the answer. Open Subtitles ستيف,أذا كنت تثق بي أنت تعرف الاجابه بالطبع
    Then you also know that if you trust the medicinal cures of your people, that that there would fester in a day. Open Subtitles اذا انت تعرف اذا كنت تثق بعلاج قومك ان هذا سيتقيح خلال يوم
    If you trust that if it's meant to be, then it will be again. Open Subtitles اذا كنت تثق بأن هذا مقدرٌ له أن يحدث,اذاً سوف يحدث ذلك مجدداً.
    Look, I can't guarantee what will happen if you trust us, but I can tell you, without a doubt, that if you don't, life as you know it, it's done. Open Subtitles أسمعني لا يمكنني ضمان ماذا سيحدث إذا كنت تثق بنا فقط أخبرنا من دون شك إذا لم تخبرنا انك تخسر فرصتك الاخيره
    If you trust her, then, that's gonna be enough for me. Open Subtitles إذا كنت تثق بها,إذن سيكون هذا كافياً بالنسبة لي
    Look, if you trust me, and I'm wrong, then this is inconvenient for you, and it is embarrassing for me. Open Subtitles إن كنت تثق بي وكنت محطئة عندها سيكون شيئأَ غير مريح لك ومحرجاَ لي
    I'm sure there's some quote about betrayal stinging the most when it's from someone you trust. Open Subtitles أنا واثق من أنّك تعرف أنّ الخيانة ممّن كنت تثق به قاسية جداً.
    Seems like you trust me too much, or maybe you trust yourself too much. Open Subtitles يبدو أنك تثق بي كثيرا ، أو ربما كنت تثق بنفسك أكثر من اللازم.
    Remember he said, "Information only counts if you trust the source it came from"? Open Subtitles أتذكرين حين قال، "المعلومات تكون مهمة إذا كنت تثق بالمصدر الذي أتت منه "؟
    Whatever I get you into... if you trust me... Open Subtitles مهما كنت تحصل على... إذا كنت تثق بي...
    Great, if you trust the cops that's doing the sorting. Open Subtitles رائع، إن كنت تثق بالشرطة في أمر كهذا
    If you trust me, follow my directions. Open Subtitles إذا كنت تثق بي , اتبـع رسـالتي
    Well, if you can trust us to keep that under our hats, why not trust us with these redacted bits? Open Subtitles إن كنت تثق بنا أن يضع هذا تحت القبعة لم لا تثق بأننا سنحجب ذلك ؟
    The next time I ask you if you can trust the members of your crew, Open Subtitles في المرة القادمة عندما أسألك إن كنت تثق بأحد أفراد عصابتك
    There was a time when you trusted me. Open Subtitles كان هناك وقت حينما كنت تثق بي
    Oh, you believe in him. I believe in him. Open Subtitles إن كنت تثق بـه، فكذلك أنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more