"كنت تصدق" - Translation from Arabic to English

    • you believe
        
    • you can believe
        
    And if you know that, can you honestly tell me... that you believe what Howard says about me? Open Subtitles وإذا كنت تعرف ذلك, هل يمكنك أن تخبرني بصدق ... أن كنت تصدق مايقوله هاورد عني؟
    And whether you believe it or not, I loved your father. Open Subtitles و سواءاً كنت تصدق أو لا, لقد أحببت والدك
    If you believe me to be these things, then put down your sword. Open Subtitles لو كنت تصدق أني هذه الصفات، ضع هذا السيف جانباً
    Actually, I'm going hunting with him if you can believe it. Open Subtitles في الواقع سأذهب للصيد معه إذا كنت تصدق ذلك
    - The genius got busted trying to boost a car, a bug, if you can believe that. Open Subtitles العبقري ضبط وهو يحاول ان يسرق سيارة السيارة الخنفساء ان كنت تصدق ذلك
    And they replaced us with this riot barricade, if you believe that! Right? Open Subtitles وأستبدلونا بهذا حاجز مانع الشغب، إن كنت تصدق هذا، صحيح؟
    If you believe that and if that's true, you will do this for me. Open Subtitles إذا كنت تصدق ذلك و إذا كان هذا صحيح ستفعل ذلك من أجلي
    Okay, you are insane if you believe those conspiracy theories. Open Subtitles حسنا، أنت مجنون. إذا كنت تصدق نظريات المؤامرة
    If you believe this in your heart, if you accept this by faith, you see, God will forgive you, he'll cleanse you, and he'll set you free. Open Subtitles إن كنت تصدق هذا بقلبك إن قبلت هذا بإيمانك أترى, سوف يسامحك الله يطهرك
    Can you believe that son of a bitch opened up on us like that? Open Subtitles هل كنت تصدق بأن هذا الداعر سيقوم بهذا الشيء معنا
    Sir, I dont know whether you believe in these things or not. Butsomeone cast an eye on this house. Open Subtitles سيدى ، أنا لا أعلم إن كنت تصدق هذه الأشياء أم لا
    I don't know if you believe that or not, but I think you have something to do with this. Open Subtitles لاأعلم ان كنت تصدق هذا أم لا لكني اعتقد ان لك علاقة بالأمر
    I did not ask you if you believe what man says about God. Open Subtitles أنا لا اسألك ان كنت تصدق ما يقوله الناس عن الله
    If you believe the legend, it points the way to the Pool of Eternal Life. Open Subtitles إذا كنت تصدق الأسطورة , إنها ترشدك إلى بركـة الحياة الخالدة
    Lot of action down here lately, if you believe what you read in the papers. Open Subtitles الكثر من الاحداث حصلت مؤخراَ إن كنت تصدق ما يكتب في الصحف
    If you believe this, whatever it is, and I don't bring it forward in this day and age... Open Subtitles اذا كنت تصدق ماتقوله انا لن افعل هذا,وانا بهذا السن والزمن
    Look, whether you believe that we were taken to the future or not, somebody did change us, and they used technology to do it. Open Subtitles انظر , سواء كنت تصدق اننا ذهبنا للمستقبل او لا فأن شخص ما غيرنا لقد استعمل تقنيه عاليه لفعل هذا
    Look, whether you believe that we were taken to the future or not, somebody did change us, and they used technology to do it. Open Subtitles انظر , سواء كنت تصدق اننا ذهبنا للمستقبل او لا فأن شخص ما غيرنا لقد استعمل تقنيه عاليه لفعل هذا
    I was a ghost at one of her seances, if you can believe that. Open Subtitles لقد كنتُ شبحاً في أحد جلساتها لتحضير الأرواح، أن كنت تصدق هذا
    If you can believe it I'm actually looking forward to having your mother come and visit. Open Subtitles إذا كنت تصدق أنا أريد لوالدتك أن تأتي لزيارتنا
    We hit a wolf, if you can believe it. Open Subtitles أننا صدما ذئبًا إن كنت تصدق هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more