I knew it! I knew you thought that we were friends. | Open Subtitles | عرفت ذلك ، عرفت أنك كنت تعتقدين بأننا كنا أصدقاء |
You remember how you were, like, super scared to fall asleep because you thought if you did you were gonna die? | Open Subtitles | هل تذكري كيف كنتِ، مثل سوبر خائفة في النوم لأنكِ كنت تعتقدين إذا قمت بها ستموتين؟ |
Precious, perhaps, but if you believe that will leave here You are definitely in denial of reality . | Open Subtitles | ثمينة اجل ولكن إذا كنت تعتقدين أننا سوف نتركك هنا فأنت بالتأكيد في حالة إنكار للواقع |
If you think I am shaking hands with these murderers... | Open Subtitles | إذا كنت تعتقدين أنني سأصافح اليدين مع هؤلاء القتلة |
You can have one, if you think you can afford it. | Open Subtitles | يمكنكِ الحصول على واحدة إذا كنت تعتقدين أنكِ تستطيعين تحمله |
Yeah, where'd you think I get all of mine? | Open Subtitles | نعم , من اين كنت تعتقدين اني احصل على الافكار ? |
Why would you think that I would kill him? | Open Subtitles | لماذا كنت تعتقدين أنى أود أن قتله؟ |
You just said that you thought those boys were safe. | Open Subtitles | قلت قبل قليل انك كنت تعتقدين ان هؤلاء الفتيان آمنون |
I don't get it, why would you hire us if you thought your own brother did it? | Open Subtitles | لا أفهم هذا لماذا طلبتِ خدماتنا إن كنت تعتقدين أن أخاك الفاعل ؟ |
All those magic tricks you showed me as a kid-- you thought I wasn't paying attention. | Open Subtitles | كل الخدع السحرية التي رأيتني اياها وانا طفل كنت تعتقدين اني لم انتبه |
Aria, maybe you thought he was always happy to see you, but I could never get past the bulge in his pants. | Open Subtitles | اريا، ربما كنت تعتقدين بأنه كان دائماً سعيداً لرؤيتك، لكن لم اتمكن من الحصول على ما ابعد من ذلك الانتفاخ في بنطاله |
you thought you could handle that all on your own? | Open Subtitles | كنت تعتقدين أنك يمكنك التعامل مع هذا لوحدك؟ |
But if you believe it, then... you have to say no. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تعتقدين ذلك، اذا... عليك أن تقولي لا. |
But if you believe that, then you would have released the sketch, and you didn't. | Open Subtitles | ولكن اذا كنت تعتقدين هذا فستقومين بنشر الرسم ولكنك لم تفعلي |
- Unless you believe in Buddhism or Sikhism. - I hate you. | Open Subtitles | ـ إلا إذا كنت تعتقدين في البوذية أو السيخية ـ أنا أكرهك |
If you think I'm lying, why don't you just kill me? | Open Subtitles | إذا كنت تعتقدين أنني أكذب، فلماذا لا تقتليني فحسب ؟ |
If you think I look like shit, you should see the apartment. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقدين أني أبدو بشكل مريع يجب أن تري الشقة |
What do you think I've been doing all these years? | Open Subtitles | ماذا كنت تعتقدين اننى افعل طوال هذه السنين ؟ |
If you think you're getting away with this, you're wrong. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقدين انك فررت بهذا فأنت مخطئة تماما |
But if you think you can fix it, do. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تعتقدين أن بإمكانك إصلاح الأمر,افعليها |
Well, if you think you can stop this, you're wrong about that, too. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقدين أن بإمكانك إيقاف ذلك فإنكِ مخطئة بشأن ذلك أيضًا |
Well, how'd you think it was gonna be ? | Open Subtitles | حسنا وماذا كنت تعتقدين انه سيصبح ؟ |
Now why would you think a thought like that? | Open Subtitles | الآن لماذا كنت تعتقدين ذلك |
Then do you think they would've just welcomed you because you're their mom? | Open Subtitles | منذ البداية، هل كنت تعتقدين بأنهم سيرحبون بك فقط لأنك أمهم؟ |