"كنت تعتقدين" - Translation from Arabic to English

    • you thought
        
    • you believe
        
    • you think I
        
    • you think you
        
    • 'd you think
        
    • would you think
        
    • you think they
        
    I knew it! I knew you thought that we were friends. Open Subtitles عرفت ذلك ، عرفت أنك كنت تعتقدين بأننا كنا أصدقاء
    You remember how you were, like, super scared to fall asleep because you thought if you did you were gonna die? Open Subtitles هل تذكري كيف كنتِ، مثل سوبر خائفة في النوم لأنكِ كنت تعتقدين إذا قمت بها ستموتين؟
    Precious, perhaps, but if you believe that will leave here You are definitely in denial of reality . Open Subtitles ثمينة اجل ولكن إذا كنت تعتقدين أننا سوف نتركك هنا فأنت بالتأكيد في حالة إنكار للواقع
    If you think I am shaking hands with these murderers... Open Subtitles إذا كنت تعتقدين أنني سأصافح اليدين مع هؤلاء القتلة
    You can have one, if you think you can afford it. Open Subtitles يمكنكِ الحصول على واحدة إذا كنت تعتقدين أنكِ تستطيعين تحمله
    Yeah, where'd you think I get all of mine? Open Subtitles نعم , من اين كنت تعتقدين اني احصل على الافكار ?
    Why would you think that I would kill him? Open Subtitles لماذا كنت تعتقدين أنى أود أن قتله؟
    You just said that you thought those boys were safe. Open Subtitles قلت قبل قليل انك كنت تعتقدين ان هؤلاء الفتيان آمنون
    I don't get it, why would you hire us if you thought your own brother did it? Open Subtitles لا أفهم هذا لماذا طلبتِ خدماتنا إن كنت تعتقدين أن أخاك الفاعل ؟
    All those magic tricks you showed me as a kid-- you thought I wasn't paying attention. Open Subtitles كل الخدع السحرية التي رأيتني اياها وانا طفل كنت تعتقدين اني لم انتبه
    Aria, maybe you thought he was always happy to see you, but I could never get past the bulge in his pants. Open Subtitles اريا، ربما كنت تعتقدين بأنه كان دائماً سعيداً لرؤيتك، لكن لم اتمكن من الحصول على ما ابعد من ذلك الانتفاخ في بنطاله
    you thought you could handle that all on your own? Open Subtitles كنت تعتقدين أنك يمكنك التعامل مع هذا لوحدك؟
    But if you believe it, then... you have to say no. Open Subtitles ولكن إذا كنت تعتقدين ذلك، اذا... عليك أن تقولي لا.
    But if you believe that, then you would have released the sketch, and you didn't. Open Subtitles ولكن اذا كنت تعتقدين هذا فستقومين بنشر الرسم ولكنك لم تفعلي
    - Unless you believe in Buddhism or Sikhism. - I hate you. Open Subtitles ـ إلا إذا كنت تعتقدين في البوذية أو السيخية ـ أنا أكرهك
    If you think I'm lying, why don't you just kill me? Open Subtitles إذا كنت تعتقدين أنني أكذب، فلماذا لا تقتليني فحسب ؟
    If you think I look like shit, you should see the apartment. Open Subtitles إذا كنت تعتقدين أني أبدو بشكل مريع يجب أن تري الشقة
    What do you think I've been doing all these years? Open Subtitles ماذا كنت تعتقدين اننى افعل طوال هذه السنين ؟
    If you think you're getting away with this, you're wrong. Open Subtitles اذا كنت تعتقدين انك فررت بهذا فأنت مخطئة تماما
    But if you think you can fix it, do. Open Subtitles لكن إذا كنت تعتقدين أن بإمكانك إصلاح الأمر,افعليها
    Well, if you think you can stop this, you're wrong about that, too. Open Subtitles إذا كنت تعتقدين أن بإمكانك إيقاف ذلك فإنكِ مخطئة بشأن ذلك أيضًا
    Well, how'd you think it was gonna be ? Open Subtitles حسنا وماذا كنت تعتقدين انه سيصبح ؟
    Now why would you think a thought like that? Open Subtitles الآن لماذا كنت تعتقدين ذلك
    Then do you think they would've just welcomed you because you're their mom? Open Subtitles منذ البداية، هل كنت تعتقدين بأنهم سيرحبون بك فقط لأنك أمهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more