"كنت تعتقد أنني" - Translation from Arabic to English

    • you think I
        
    • you think that I
        
    • You thought I was
        
    If you think I feel bad for him, you're wrong. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنني أشعر بالضيق له، أنت مخطئ.
    you think I would let someone like you destroy that? Open Subtitles كنت تعتقد أنني سوف تسمح لشخص مثلك تدمير ذلك؟
    you think I listened to Father for 40 years and learned nothing? Open Subtitles كنت تعتقد أنني استمعت إلى الأب لمدة 40 عاما، وتعلم شيئا؟
    Look, if you think that I wouldn't forgive you for your mistakes or your flaws, if you think that I don't know who you really are by now, you're wrong. Open Subtitles انظري، إذا كنت تعتقد أنني لن أغفر لك أخطائك أو عيوبك إذا كنت تعتقد أنني لا أعرف من تكون حقاً
    If You thought I was busy as a mascot, Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنني كنت مشغولا بمثابة التميمة،
    And if you think I'm going to do anything about that situation without your counsel, Sheriff, you're wrong. Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أنني سأقوم بأي شيء حيال هذا الموقف بدون إستشارتك، أيها المأمور أنت مخطئ
    you think I need you to get a gun? Open Subtitles كنت تعتقد أنني بحاجة لك للحصول على بندقية؟
    What, you think I was doing this for America? Open Subtitles ما، كنت تعتقد أنني كنت القيام بذلك لأمريكا؟
    What did you think I'd do when I found out? Open Subtitles ماذا كنت تعتقد أنني سأفعل حين أكتشف الأمر ؟
    That's twice you've accused me of murder, and now you think I was involved in the shooting of a police officer. Open Subtitles هذا هو مرتين كنت قد اتهمني القتل و والآن كنت تعتقد أنني متورط في إطلاق النار على ضابط شرطة.
    I mean, if you think I'm paranoid, you should see this guy. Open Subtitles أعني، إذا كنت تعتقد أنني مرتاب يجب أن ترى هذا الرجل لقد رأيته فقط مرة واحدة،
    If you think I'm gonna be working for you... Open Subtitles ...إذا كنت تعتقد أنني سأعمل لأجلك ...لكنك ستفعل
    You're insane if you think I'm going through this pageant for you. Open Subtitles أنت مجنون إذا كنت تعتقد أنني الذهاب من خلال هذه المسابقة بالنسبة لك.
    What'd you think, I was just gonna shoot you in the head? Open Subtitles ماذا كنت تعتقد أنني فاعل هل سأطلق على راسك ؟
    you think I came down here without backup? Open Subtitles كنت تعتقد أنني نزلت هنا دون النسخ الاحتياطي؟
    you think I'm a pretentious asshole, and I think you hide your insecurities with aggression. Open Subtitles كنت تعتقد أنني أحمق طموح، وأعتقد أنك تخفي العدوانية ضد عدم الأمان.
    you think I'm putting up with any of your crap, you think again. Open Subtitles إن كنت تعتقد أنني سأتعامل مع أي من تفاهاتك، ففكر مجدداً
    I, you know, I was just trying to put a little flair in there, you know, a little signature style, but if you think I should adjust it, I could. Open Subtitles القليل من طابعي الشخصي لن يضر لكن إن كنت تعتقد أنني يجب أن اتحكم بإسلوبي سأحرص على فعل ذلك
    If you think that I'm all about money just for money's sake, Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنني كل شيء عن المال فقط من أجل المال وتضمينه في سبيل،
    And I know you think that I was only thinking about myself... and Clary, and I wasn't thinking about the consequences to anyone else. Open Subtitles وأنا أعلم أنك كنت تعتقد أنني أفكر فقط بنفسي وكلاري وأني لم أفكر في النتائج المترتبة لأي شخص آخر
    I know that this is painful for you, and I know that you think that I couldn't possibly understand what it's like. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا هو مؤلمة بالنسبة لك، وأنا أعلم أن كنت تعتقد أنني لا يمكن أن ربما فهم
    Without me, you know, once You thought I was being serious. Open Subtitles دون لي، كما تعلمون، مرة واحدة كنت تعتقد أنني كنت جادا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more