"كنت تقف" - Translation from Arabic to English

    • were standing
        
    • you're standing
        
    • you stand
        
    • were you standing
        
    • you've been standing
        
    • you stood
        
    • 're standing right
        
    So is finding out why you were standing in traffic. Open Subtitles ذلك هو معرفة لماذا كنت تقف في حركة المرور.
    Just because you failed to kill the King while you were standing right beside him. Open Subtitles فقط لأنك فشلت بقتل الملك بينما كنت تقف بجانبه تماماً
    You were standing there in your tuxedo, so... so handsome, so dapper. Open Subtitles كنت تقف هناك ببدلتك الرسمية كنت وسيماً جداً وأنيقاً
    If you're standing near my dad, would you please raise your hand! Open Subtitles إذا كنت تقف قريباً من والدي من فضلك هلأ رفعت يدك
    I'm gonna hit you, by God, if you stand right there where I can reach you. Open Subtitles أنا ستعمل ضرب لكم والله , إذا كنت تقف هناك حق أين يمكنني الوصول إليك.
    Why were you standing in front of this locker? Open Subtitles لماذا كنت تقف بمواجه الخزانة ؟
    I bought Pep while you've been standing here... Gawking. Open Subtitles لقد اشتريتُ الشركة في حين كنت تقف هنا...
    You left out the part where you were standing on my head, in three feet of water. Open Subtitles لقد تركت نفسك عندما كنت تقف على رأسك في عمق ثلاثة أقدام في الماء
    Senator, you were standing under a pyramid and you were wearing robes. Open Subtitles أيها العمدة لك كنت تقف تحت أهرامات ! وكنت تلبس عبائة
    All those times, you were standing right in front of me, and I had no idea. Open Subtitles كل تلك المرات كنت تقف أمامي ولم أكن أعرف
    You were standing here when the first shot was fired, correct? Open Subtitles أنت كنت تقف هنا عندما أطلقت أول طلقة نار,صحيح؟
    You were standing outside in the cold for four hours. Open Subtitles انت كنت تقف فى الخارج فى البرد لمده اربع ساعات
    Less than a month ago, you were standing on a pier with a gun. Open Subtitles بربك، قبل أقل من شهر كنت تقف على الرصيف حاملاً مسدسك
    So, if your blood is under that paint, it means you were standing here. Open Subtitles إذا كان الدم تحت هذا الطلاء ، يعني أنك كنت تقف هنا.
    If you're standing in your garden, your head is travelling faster through time than your feet. Open Subtitles إذا كنت تقف في حديقتك يسافر رأسك عبر الزمن أسرع من قدميك
    That's why you're standing in the middle of town with a giant white sign on you. Open Subtitles حقاً؟ لذلك كنت تقف في وسط المدينة مع علامة بيضاء عملاقة
    You know, you're standing there with a wrench in your hand, you're looking at me like Open Subtitles كنت تقف ممسكاً بالمفتاح المعدني وتنظر إليّ وكأنني هويت به على رأسك للتوّ.
    ALICIA you stand by the prosecution of Wyatt Stevens. Open Subtitles كنت تقف إلى جانب الادعاء في قضية وايت ستيفنز
    I don't care if you stand in the corner and spit wooden nickels. Open Subtitles لا يهمني إذا كنت تقف في الزاوية ويبصقون النيكل خشبية.
    If you stand confident, you will be confident. Open Subtitles إذا كنت تقف على ثقة، سوف تكون واثقة.
    Why were you standing in my alley Monday? Open Subtitles و لماذا كنت تقف فى الممر يوم الأثنين؟
    It's' cause you've been standing on it all day. Open Subtitles آوه. لأنك كنت تقف عليهم كل اليوم
    You were but a young boy, yet you stood bravely against my enemies. Open Subtitles عندما كنت شاباً صغيراً كنت تقف بشجاعة أمام أعدائيّ
    Do you understand why we're concerned since you're standing right next to a woman who was just stabbed. Open Subtitles أنت تفهم سبب قلقنا لأنك كنت تقف بجانب المرأة التي قتلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more