"كنت حقا بحاجة" - Translation from Arabic to English

    • you really need
        
    • I really needed
        
    you really need to get a new phone, Bob. Open Subtitles كنت حقا بحاجة للحصول على هاتف جديد، بوب.
    Either way, you really need to ease up, or I'll be stitching a corpse next time around. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين، كنت حقا بحاجة لتخفيف يصل، أو سوف أكون خياطة جثة المرة القادمة.
    you really need to lay off the Scooby Snacks. Open Subtitles كنت حقا بحاجة الى تسريح وجبات خفيفة سكوبي‎.
    And he won't be there when you really need him. Open Subtitles وانه لن يكون هناك عندما كنت حقا بحاجة اليه.
    They were there for me when I really needed strength. Open Subtitles كانوا هناك بالنسبة لي عندما كنت حقا بحاجة قوة.
    Yeah, but you really need to think about this, Kal. Open Subtitles نعم، ولكن كنت حقا بحاجة للتفكير في هذا، كال.
    It's about the, um, site for the new restaurant, which you really need to see, by the way. Open Subtitles فمن عن، أم، الموقع لمطعم جديد، الذي كنت حقا بحاجة أن نرى، من جانب الطريق.
    you really need to make a clean break from the past. Open Subtitles كنت حقا بحاجة لجعل استراحة نظيفة من الماضي.
    And there's no statute of limitations on murder, so you really need to think about your options right now. Open Subtitles وليس هناك قانون التقادم على جرائم القتل، لذلك كنت حقا بحاجة الى التفكير في الخيارات المتاحة أمامك الآن.
    If you really need to kill someone, you can kill me. Open Subtitles إذا كنت حقا بحاجة لقتل شخص ما، يمكنك قتلي
    To get inside the mind of Glen McMahon, you really need first to get a handle on the madness of modern American war. Open Subtitles للحصول على داخل عقل غلين مكماهون، كنت حقا بحاجة أولا للحصول على مقبض على الجنون من الحرب الأمريكية الحديثة.
    Aw, you really need a mom, don't you? Open Subtitles فصيل عبد الواحد، كنت حقا بحاجة الى أمي، أليس كذلك؟
    You know, you really need to think about your value. Open Subtitles كما تعلمون، كنت حقا بحاجة الى التفكير في القيمة الخاصة بك.
    If we're going to be friends, Hayden, you really need to learn to trust me. Open Subtitles إذا أردنا أن نكون أصدقاء، هايدن، كنت حقا بحاجة إلى أن نتعلم ثق بي.
    Okay, Lacey, you really need to start watching the History Channel. Open Subtitles حسنا، لاسي، كنت حقا بحاجة للبدء مشاهدة قناة التاريخ.
    Yeah, Sam, you really need to be educated. Open Subtitles نعم، وسام، كنت حقا بحاجة إلى أن يكون تعليما.
    you really need to get some kind of body armor or something. Open Subtitles كنت حقا بحاجة للحصول نوع من الدروع الواقية للبدن أو شيء من هذا.
    you really need to get out more. Open Subtitles كنت حقا بحاجة للحصول على مزيد من المعلومات.
    you really need some more red meat in your diet. Open Subtitles كنت حقا بحاجة بعض اللحوم الحمراء أكثر في النظام الغذائي الخاص بك.
    Because I think there's something you really need to know. Open Subtitles لأن ل أعتقد أن هناك شيئا كنت حقا بحاجة إلى معرفته.
    And then when things got tough, when I really needed you, Open Subtitles وبعد ذلك عندما حصلت أشياء صعبة، عندما كنت حقا بحاجة لكم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more