"كنت سأصبح" - Translation from Arabic to English

    • I was gonna be
        
    • I'd be
        
    • I was going to be
        
    • I would've been
        
    • I'm gonna be
        
    • I'm going to be
        
    • I would have been
        
    • I was to be
        
    • was going to be a
        
    • I would be a
        
    • was gonna be a
        
    • would have been a
        
    Well, I was gonna be a tech whiz, startup billionaire, you know. Open Subtitles كنت سأصبح تقني و أبدأ طريقي لأصبح ملياردير
    I was gonna be a chick except for in my head so get used to it. Open Subtitles كنت سأصبح فتاة باستثناء ما بداخل رأسي لذلك اعتدت على ذلك
    Of course I like children, but I just don't know if I'd be a good father. Open Subtitles بالطبع أحب الأطفال ولكني لا أعرف ما إذا كنت سأصبح أباً جيداً
    I was going to be a model. That's what I thought. Open Subtitles كنت سأصبح عارضة أزياء أو هكذا خُيِّل إلي
    If he hadn't have pushed me out of that beam of light, I would've been one of them. Open Subtitles لو لم يدفعني خارج تلك بقعة الضوء كنت سأصبح واحداً منهم
    SO I'LL KNOW IF I'm gonna be A MOM BY THE END OF THIS MEETING. Open Subtitles إذا، سأعلم إن كنت سأصبح أماً بنهاية هذا الإجتماع
    Not if I'm going to be a prima ballerina by 21. Open Subtitles لا إذا كنت سأصبح راقصة باليه أولى عند الـ 21
    #I would have been too scared. They're really not nervous. Open Subtitles كنت سأصبح خائف فعلاً، ليسوا متوترين فعلاً
    That's exactly what you were supposed to tell me because I was gonna be President, and that was information I needed to know. Open Subtitles هذا هو بالضبط ما كان من المفترض أن تخبرني لأنني كنت سأصبح الرئيس وكانت تلك المعلومات بحاجة إلى معرفتها
    Hank, can you believe I was gonna be a veterinarian? Open Subtitles هل تصدق يا "هانك" أني كنت سأصبح طبيبا بيطريا؟
    And then, for four or five years, I was gonna be a pro tennis player. Open Subtitles وبعدها لـ 4 أو 5 سنوات كنت سأصبح محترفاً في التنس
    You know, I was gonna be a cop when I was younger, but sadly, that didn't work out. Open Subtitles أتعلمين، كنت سأصبح شرطياً عندما كنت أصغر، لكن بشكل محزن، لم ينجح ذلك
    I was gonna be a guitar hero and she was gonna design my stage clothes. Open Subtitles كنت سأصبح بطل قيتار وهي كانت ستصمم ملابس المسرح
    If I had psychic powers and could read the future, I'd be filthy rich. Open Subtitles لو كان لدى قوى روحانيه واستطيع قراءة المستقبل, كنت سأصبح غنيا جدا
    If he wanted me dead, I don't think I'd be here right now. Open Subtitles إذا أرادني ميتة, لا أظن أنني كنت سأصبح هنا الآن
    I didn't have to feel jealous, because I was going to be the National champion. Open Subtitles لم يكن عليّ أن أشعر بالغيرة لأني كنت سأصبح البطلة العالمية
    I was going to be, before I went to the academy. Open Subtitles كنت سأصبح كذلك، قبل إرتيادي أكاديمية الشرطة.
    I would've been a boxer, but I was in Special Education. Open Subtitles كنت سأصبح ملاكماً ولكني كنت في التعليم الخاص
    So if I'm gonna be the firelord after the the war over, what are you going to do? Open Subtitles إذا كنت سأصبح زعيم النار بعد إنتهاء الحرب ماذا ستفعل أنت ؟
    You know, if I'm going to be a female boxing promoter, Open Subtitles ان كنت سأصبح المسؤولة عن الملاكمة لسيدات
    Simpler for you. I would have been a slave. Open Subtitles أسهل بالنسبة لك , كنت سأصبح عبداً في ذلك الزمن
    In my own country, I was at university. I was to be lawyer. - Julia. Open Subtitles في بلدي، كنت في الجامعة كنت سأصبح محامية
    I would be a much more effective tool for you if I wasn't so worried about my mother. Open Subtitles كنت سأصبح أداة فعالة جداً لك لو لم أكن قلقاً جداً على والدتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more