If you're not careful, you'll burst a blood vessel. | Open Subtitles | إذا كنت غير دقيق، سوف تنفجر الأوعية الدموية. |
you're not careful, he's going to take you down with him. | Open Subtitles | كنت غير دقيق، وقال انه ذاهب ليأخذك إلى أسفل معه. |
If you're not up for Saturday night, I'd understand. | Open Subtitles | إذا كنت غير مستعدة لليلة اليبت سأتفهم الأمر |
It made me feel hopeful when I wasn't sure there was hope left. | Open Subtitles | جعلتني أشعر بالأمل عندما كنت غير متيقناً من وجود الأمل. |
But she just sleeps in your bed when you're not there | Open Subtitles | ولكن هى كانت تنام فى فراشك عندما كنت غير موجود |
If you're not interested or if you intend to turn me over to your army, we needn't waste any more time. | Open Subtitles | إذا كنت غير مهتم أو إذا كنت تعتزم تسليمي الى الجيش ، نحن لا تريد ان نضيع وقتا أطول. |
If you're not able to do the work, we'll find someone else. | Open Subtitles | بالطبع إذا كنت غير قادر على القيام بالمهمة، سنجلب شخص آخر |
If you're not crazy, you can do that thing with your eyes. | Open Subtitles | إذا كنت غير مجنون، يمكنك أن تفعل ذلك الشيء مع عينيك. |
You know, people have told me that if you're not happy with yourself, you should work on yourself. | Open Subtitles | أنت تعلم أخبرني بعض الاشخاص إن كنت غير راض عن نفسك فعليك العمل على تحسين نفسك |
Anyway,if you're not ready to buy, the owners are willing to lease. | Open Subtitles | على كل حال.اذا كنت غير مستعد للشراء المالكين راغبين ايضا بالتأجير |
Look, I just popped in to ask, you're not with anybody, or married or anything at the moment? | Open Subtitles | أنظري, لقد مررت لأسأل فحسب إن كنت غير مرتبطة بأحد أو متزوجة أو ما شابه, حاليا؟ |
Hey, guy, if you're not happy with how I'm running things, maybe you'd like to be in charge. | Open Subtitles | مرحبا, يا رجل, إذا كنت غير سعيد مع كيفية ادارة الأشياء, ربما تحب أن تكون المسئول. |
No, you're not remembering,'cause you were unconscious, but I saw him! | Open Subtitles | لا , أنت لا تتذكرين لأنك كنت غير واعية لكني رأيته |
Here. Use a needle if you're not sure. | Open Subtitles | إليكِ، استخدمي الإبرة إذا كنت غير متأكدة |
If you're not sure of a memory, just say you're not sure. | Open Subtitles | اذا كنت غير متأكده من ذكرياتكِ قولي لا اذكر |
So, if you're not an alcoholic, what are you? | Open Subtitles | إذن، إذا كنت غير مدمن على الكحول، فماذا تكون؟ |
She needed me and I wasn't gonna give her the satisfaction. | Open Subtitles | إنها بحاجةٍ لي، وأنا كنت غير موافق على مشاركتها. |
And if you aren't satisfied with that, pal, at least have the decency to keep your mitts off my daughter. | Open Subtitles | وإذا كنت غير راض بذلك ، يا صديقي على الأقل امتلك الحشمة للحفاظ على قفازاتك بعيدا عن ابنتي |
I was just wondering if you were not used to telling your story. | Open Subtitles | كنت اتسائل إن كنت غير معتاد على البوح بقصتك |
Finally, although I am not formally charged with speaking on their behalf, I am sure that many delegations, in particular African and Arab delegations, share the opinion of the delegation of the Kingdom of Morocco, and I encourage them to express their views in due time. | UN | أخيرا، وإن كنت غير مفوض رسميا بالتكلم نيابة عنهم، إلا أنني على يقين من أن وفودا كثيرة، وخاصة الوفود الأفريقية والعربية، تتشاطر رأي وفد مملكة المغرب، وأحثها على الإدلاء بآرائها. |
I'm being nice because I've been a pain lately, and... | Open Subtitles | إنني لطيفة لأنني كنت غير .. لطيفة مؤخراً، و |
I have been unfaithful to you... many times. | Open Subtitles | لقد كنت غير مخلص لكِ .. العديد من المرات |
If you knew in advance you weren't interested, then why did you agree to the meeting? | Open Subtitles | إذا كنت تعلم في حالة لو كنت غير مستفيد، إذن لماذا وافقت على هذا الأجتماع؟ |