"كنت فعلت" - Translation from Arabic to English

    • you did
        
    • you're done
        
    • I was done
        
    • you done
        
    • I'd done
        
    • I had done
        
    • you'd done
        
    • I would have done
        
    • 've done
        
    • 'd have done
        
    • you had done
        
    What if, you know, you did something for you? Open Subtitles ماذا لو تعلمون، كنت فعلت شيئا بالنسبة لك،
    Strange, you did a very bad thing to me. Open Subtitles غريب، كنت فعلت شيئا سيئا للغاية بالنسبة لي.
    Do you remember when Dr. Beckett said that she'd let you go if you did the TV interview? Open Subtitles هل تذكر عندما قال الدكتور بيكيت أنها سوف تتيح لك الذهاب إذا كنت فعلت مقابلة التلفزيون؟
    At least when you're done leave me the files. Open Subtitles على الأقل عندما كنت فعلت ترك لي الملفات.
    Sooner or later, you're gonna hang up your stethoscope, but it doesn't have to mean that you're done with medicine. Open Subtitles عاجلا أو آجلا، أنت ستعمل شنق سماعة الطبيب، ولكن لا يجب أن يعني أن كنت فعلت مع الدواء.
    I always said when I was done I'd know it. Open Subtitles قلت دائما عندما كنت فعلت أود أن أعرف ذلك.
    If I did the things you did, I'd get dumped, too. Open Subtitles لو أنا كنت فعلت ما فعلتى كنت سوف أهرب أيضاً
    Well, listen, what you did was wrong. Open Subtitles ماذا يكون نحن فاعلون؟ حسنا، الاستماع، ماذا كنت فعلت خطأ.
    Frankly, I'd have more respect for you if you did. Open Subtitles بصراحة، سيكون لدي المزيد من الاحترام لك إذا كنت فعلت.
    What a lucky thing that you have returned when you did. Open Subtitles ما محظوظ الشيء الذي كنت عادوا عندما كنت فعلت.
    Well, since you did all of the cleaning, the least I could do is make us breakfast, hmm? Open Subtitles حسنا، منذ كنت فعلت كل من التنظيف، و أقل ما يمكن القيام به هو جعل لنا الإفطار، هم؟
    No, no, he said if you did that, he would deny it. Open Subtitles لا، لا، قال: إذا كنت فعلت ذلك، انه ينكر ذلك.
    Maybe if you did a little less talking and a little more hunting, you might bag one. Open Subtitles ربما لو كنت فعلت ذلك لأقل القليل الكلام و أكثر من ذلك بقليل الصيد، وكنت قد كيس واحد.
    Oscar, it would really help me out if you did this for me. Open Subtitles أوسكار، من شأنه أن يساعد حقا لي لو كنت فعلت هذا بالنسبة لي.
    And even if you do, if you kill him, you're done. Open Subtitles وحتى لو قمت بذلك، إذا لك قتله، كنت فعلت.
    Either way, you're done with that guy. Open Subtitles لا يهم. وفي كلتا الحالتين، كنت فعلت مع هذا الرجل.
    If you're done with your love scene, then shall I say something? Open Subtitles إذا كنت فعلت مع مشهد الحب الخاص بك، ثم يجب أن أقول شيئا؟
    I thought I was done getting lucky tonight. Open Subtitles اعتقدت كنت فعلت الحصول على هذه الليلة محظوظا.
    It's what you done already did here, that you're gonna have to pay for. Open Subtitles هو ما كنت فعلت ذلك فعلت بالفعل هنا، أنك أنت ستعمل ديك لدفع ثمن.
    I wonder, what if I'd done things differently? Open Subtitles وأتسائل، ماذا سيحدث لو كنت فعلت الأشياء بشكل مختلف؟
    If I had done so, I would have spared the world all the-the pain and the misery and the evil that he has brought into it. Open Subtitles لو كنت فعلت ذلك ، لوفرت على العالم الألم و التعاسة و الشرّ التى آتى بها.
    If only you'd done it yesterday, it might have meant something. Open Subtitles لو كنت فعلت ذلك ليلة امس ربما كان يعني شيئا
    But don't worry, if I wanted to kill you, I would have done so already. Open Subtitles لكن لا تقلقوا ، إذا أردت قتلكم كنت فعلت هذا من قبل
    If I've done the things that the police say I've done then I'm a monster. Open Subtitles إن كنت فعلت ما قالت الشرطة أنني فعلته فأنا وحش.
    Seeing where you're going, I'd have done the same. Open Subtitles ‫بالنظر لما أنتِ ذاهبة اليه ‫كنت فعلت الشيء نفسه.
    If only you had done that you were asked, had it not been a problem. Open Subtitles إذا كنت فعلت ما يطلب منك فلن يوجد مشكله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more