"كنت قد تركت" - Translation from Arabic to English

    • you have left
        
    • you've left
        
    • I'd left
        
    • 'd have left
        
    I'm sure you're thinking up all of the moves you have left. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تفكر حتى كل التحركات كنت قد تركت.
    It shows you how many seconds you have left on this Earth. Open Subtitles وهو يبين لك كم ثانية كنت قد تركت على هذه الأرض.
    Make sure you destroy what little you have left. Open Subtitles تأكد من تدمير ما قليلا كنت قد تركت.
    And red if you've left the gas on at home or something and you need to leave. Open Subtitles والأحمر إذا كنت قد تركت الغاز في المنزل أو شيء من هذا، وكنت بحاجة لمغادرة البلاد.
    But you have left me no choice but to employ the most passionate, seductive dance known to man. Open Subtitles ولكن كنت قد تركت لي أي خيار لكن لتوظيف أكثر عاطفي، رقص مغر لرجل معروف.
    You do if the killer is also your child, and she's all that you have left. Open Subtitles أن تفعل إذا كان القاتل هو أيضا طفلك، وهي كل ما كنت قد تركت.
    That's all you have left to offer, dad. Open Subtitles هذا هو كل شيء كنت قد تركت لتقديم يا أبي.
    Now, looks as if the only thing you have left to bargain with is your life. Open Subtitles الآن، يبدو كما لو أن الشيء الوحيد كنت قد تركت للمساومة مع هو حياتك.
    Hold on to what little you have left with them because without them, you'll be completely alone. Open Subtitles الابقاء على القليل كنت قد تركت معهم لأن بدونها، سوف تكون وحدها تماما.
    Is that the number of senators you have left to kill? Open Subtitles غير أن عدد من أعضاء مجلس الشيوخ كنت قد تركت لقتل؟
    What little flesh you have left will never decay. Open Subtitles ما اللحم قليل كنت قد تركت سوف أبدا الاضمحلال.
    How could you have left me on the street all alone? Open Subtitles كيف يمكن أن كنت قد تركت لي في الشارع كل وحده؟
    Let's gather whatever supplies you have left. Open Subtitles دعونا جمع كل ما إمدادات كنت قد تركت.
    Let's see how much you have left. Open Subtitles ولتضمينه في معرفة كم كنت قد تركت.
    Because if you have left a clue behind.. Open Subtitles لأنه إذا كنت قد تركت دليل وراءك
    you have left all the city girls and have come.. Open Subtitles كنت قد تركت كل البنات المدينة وجئت ..
    I guess sometimes you don't realize who you've left behind. Open Subtitles أعتقد أحيانا أنك لا تدرك من كنت قد تركت وراءها.
    Now you've left her to die alone. Open Subtitles الآن كنت قد تركت لها ليموت وحيدا.
    you've left us no choice. Open Subtitles كنت قد تركت لنا أي خيار.
    Years later, I discovered that the police brought her back two minutes after I'd left home. Open Subtitles في وقت لاحق سنوات، اكتشفت أن الشرطة جلبت ظهرها بعد دقيقتين كنت قد تركت المنزل.
    So you'd have left your flat at what time, about half-past nine? Open Subtitles لذلك كنت قد تركت شقتك في أي وقت؟ حوالي الساعة 9:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more