The fact is, you've lost sight of your mission. | Open Subtitles | والحقيقة هي، كنت قد فقدت مرأى من مهمتكم. |
I was actually going to talk to Hetty about getting a little Nate time, but clearly you've lost your mind. | Open Subtitles | كنت فعلا الذهاب لاجراء محادثات مع هيتي حول الحصول على وقت نيت قليلا، و ولكن من الواضح كنت قد فقدت عقلك. |
A matter of fact, you've lost all your conversation privileges. | Open Subtitles | واقع الأمر، كنت قد فقدت جميع الامتيازات المحادثة الخاصة بك. |
That you will see again the faces of those you love and perhaps even those you have lost. | Open Subtitles | ذلك سوف نرى مرة أخرى وجوه من تحبهم وربما حتى تلك التي كنت قد فقدت. |
I had lost Pete, and I would probably lose Aidan. | Open Subtitles | كنت قد فقدت بيت، وربما أود أن تفقد ايدين. |
I'd lost my son. He was on liquor all the time. | Open Subtitles | كنت قد فقدت ابني، كان يظل ثملًا طوال الوقت |
If I lost JASON, I would have lost Penelope too. | Open Subtitles | إذا فقدت جاسون، كنت قد فقدت بينيلوبي جدا. |
I am truly sorry that you've lost your liege. | Open Subtitles | أنا آسف حقا أن كنت قد فقدت لييج الخاص بك. |
Better wow them now, or you've lost'em. | Open Subtitles | أفضل نجاح باهر لهم الآن، أو كنت قد فقدت 'م. |
So now you've lost your father, your mother, and now your little sister. | Open Subtitles | حتى الآن كنت قد فقدت والدك، أمك، والآن أختك قليلا. |
Moz, I think you've lost your last precious marble. | Open Subtitles | غادة عادل، وأعتقد أن كنت قد فقدت الماضي الرخام الثمين. |
How do you go from crying that you've lost Ricky to this, huh? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تذهب من البكاء أن كنت قد فقدت ريكي لهذا، أليس كذلك؟ |
Well, you know, if you've lost someone close to you. It's not my favorite time of year either. | Open Subtitles | إن كنت قد فقدت شخص مقرب لك، إنه ليس وقتي المفضل من السنة كذلك |
I should know by now, by late afternoon you've lost complete control of the kids. | Open Subtitles | وأود أن أعرف الآن، بعد الظهر كنت قد فقدت السيطرة الكاملة على الاطفال. |
The clinic has cost me 90,000 liras, you've lost your scholarship for a year. | Open Subtitles | كلفت العيادة لي 90،000 ليرة، كنت قد فقدت الخاص للمنح الدراسية لمدة عام. |
My love, what's happened, you've lost your inner confidence a little bit, that's all. | Open Subtitles | حبي، ما حدث، كنت قد فقدت الثقة الداخلية الخاصة بك قليلا، وهذا كل شيء. |
By staying here you're proving... that you've lost all hope to see her. | Open Subtitles | من خلال البقاء هنا كنت تثبت... ... ان كنت قد فقدت جميع نأمل أن نرى لها. |
We will not forget your sacrifice, all that you have lost. | Open Subtitles | ونحن لن ننسى تضحياتكم، كل ما كنت قد فقدت. |
Drunk with power you have lost your manners! | Open Subtitles | في حالة سكر مع السلطة كنت قد فقدت أخلاقك! |
I had lost my sanity for a little while back then... | Open Subtitles | ... كنت قد فقدت رشدى لبعض الوقت فى تلك الفترة |
I'd lost hope in this country. | Open Subtitles | كنت قد فقدت الأمل في هذه البلاد. |
If it wasn't for Chris, I would have lost my mind. | Open Subtitles | إذا لم يكن لكريس، كنت قد فقدت ذهني. |
My family couldn't understand why I was so upset when you were lost. | Open Subtitles | عائلتي لا يستطيع أن يفهم لماذا أنا مستاء جدا عندما كنت قد فقدت. |