"كنت مخطئًا" - Translation from Arabic to English

    • I was wrong
        
    • you're wrong
        
    • I'm wrong
        
    • were wrong
        
    • was mistaken
        
    I thought a summer in Dollywood would help you grow up, but I guess I was wrong. Open Subtitles ظننت أن قضاء الصيف في دوليوود سوف يساعدك أن تنضجي لكن أظن أني كنت مخطئًا
    Now the whole scientific community knows I was wrong. Open Subtitles الآن المجتمع العلمي بأكمله يعلم بأنني كنت مخطئًا.
    I was wrong. He had courage and guts. Open Subtitles .لقد كنت مخطئًا .كان لديه الشجاعة و العزم
    But you are, because I just wanted to tell you that you're wrong. Open Subtitles لكنك أجل لأنّي فقط أردت أن .أخبرك بأنّك كنت مخطئًا
    I hope you're right. We won't be able to change our minds if you're wrong. Open Subtitles حسنًا، أتمنى أن تكون محقًا، لن تتاح لنا الفرصة لتغيير رأينا إن كنت مخطئًا
    So we fashioned just a carbon fiber rope, but correct me if I'm wrong, we never actually discussed how he was gonna use that rope, did we? Open Subtitles لقد صنعنا حبلًا من نسيج الكربون لكن صحح لي إن كنت مخطئًا لم نناقش
    Look, you were wrong before, when you said the thing that matters to me the most was saving everyone. Open Subtitles اسمع، لقد كنت مخطئًا من قبل، عندما قلت أن الشيء الأكثر أهمية بحياتي هو إنقاذ الجميع
    Guess I was mistaken. Open Subtitles ليس ملكًا للقبطان تمامًا، أعتقد أنني كنت مخطئًا.
    And when I saw that I was wrong... when I watched my choice... devour my... most cherished son... Open Subtitles و عندما رأيت أني كنت مخطئًا .. عندما رأيت أن خياري .. يفسد
    I was wrong... to tell you to come back here. Open Subtitles كنت مخطئًا.. حينما أخبرتكِ بأن تعودي إلى هنا.
    We do not need to start a family. I was wrong. Open Subtitles ليس علينا بدأ أسرة لقد كنت مخطئًا
    He's really moving fast. I guess I was wrong. Open Subtitles إنّه يتحرك بسرعـة أظن أنّني كنت مخطئًا
    I was wrong about a lot of things. Open Subtitles كنت مخطئًا بشأن العديد من الأمور.
    I was wrong about you. You're definitely an idiot. Open Subtitles كنت مخطئًا بشأنك، إنّك بالقطع مُغفّل.
    If you're wrong, they'll burn you for this. Open Subtitles سوف ينتهي امرك إذا كنت مخطئًا
    If you're wrong about Halliburton, that's the first line of your bio forever. Open Subtitles إن كنت مخطئًا بشأن هالبيرتون, (يقصد اختباراتها الفاشلة للأسمنت ومع ذلك قيامها بسد البئر به) هذا هو أول قول سيكتب في سيرتك الذاتية.
    - And what if you're wrong about her? Open Subtitles -وماذا لو كنت مخطئًا بشأنها؟
    Correct me if I'm wrong here, but I think only one of us actually played football. Open Subtitles صححي الأمر إذا كنت مخطئًا ولكني أظن أن شخص واحد قد لعب بكرة القدم فعليًا
    What if I'm wrong about everything else too? Open Subtitles ماذا لو كنت مخطئًا بخصوص كل شيء آخر أيضًا؟
    Oh, and now you don't want to admit you were wrong. Open Subtitles والآن لا تريد الاعتراف أنّك كنت مخطئًا.
    Since we're sharing, you were wrong too. Open Subtitles طالما نتصارح، فإنّك أيضًا كنت مخطئًا.
    I was mistaken. Open Subtitles لقد كنت مخطئًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more