1.1 The complainant is E.Y., an Iraqi national born in 1964, currently facing deportation from Canada to Iraq. | UN | ي.، وهو مواطن عراقي مولود في عام 1964 يواجه حالياً قرار إبعاده من كندا إلى العراق. |
1.1 The complainant is E.Y., an Iraqi national born in 1964, currently facing deportation from Canada to Iraq. | UN | ي.، وهو مواطن عراقي مولود في عام 1964 يواجه حالياً قرار إبعاده من كندا إلى العراق. |
Letter from the representative of Canada to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة من ممثل كندا إلى الأمين العام |
Deportation from Canada to Colombia; access to Pre-removal Risk Assessment (PRRA) | UN | الموضوع: الترحيل من كندا إلى كولومبيا؛ طلب إجراء تقييم للمخاطر قبل الترحيل |
They also looked forward to the accession of Canada to the Third Protocol of the TAC. | UN | وأعرب الوزراء أيضا عن تطلعهم إلى انضمام كندا إلى البروتوكول الثالث من المعاهدة. |
It invited Canada to reconsider its position on the Durban Review Conference and to join the Outcome Document, ensuring its universal acceptance. | UN | ودعت كندا إلى إعادة النظر في موقفها بشأن مؤتمر استعراض نتائج ديربان وإلى الانضمام إلى الوثيقة الختامية لكفالة قبولها العالمي. |
She called for Canada to ensure that counter-terrorism measures meet human rights standards and avoid profiling. | UN | ودعت كندا إلى أن تكفل استيفاء تدابير مكافحة الإرهاب معايير حقوق الإنسان وتجنب التنميط. |
He invited the Government of Canada to reopen the dialogue with his people on the recognition of their collective ancestral rights. | UN | ودعا حكومة كندا إلى إعادة فتح الحوار مع شعبه بشأن الاعتراف بحقوقه الجماعية التي تعود إلى أجداده. |
No traffic or movement of any substance from Canada to such countries occurred. | UN | ولم يتم الاتجار بأي مادة واردة من كندا أو نقلها من كندا إلى هذه البلدان في أي وقت من الأوقات. |
He then invited the representative of Canada to take the floor and address the meeting on the occasion of Canada Day. | UN | ثم دعا بعد ذلك ممثل كندا إلى أن يأخذ الكلمة وأن يخاطب الاجتماع بمناسبة يوم كندا. |
He claims that his deportation from Canada to Sri Lanka would amount to a violation of articles 6, paragraph 1, 7 and 9, paragraph 1, of the Covenant. | UN | ويدعي أن ترحيله من كندا إلى سري لانكا سيشكل انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 6 والمادة 7 والفقرة 1 من المادة 9 من العهد. |
Deportation from Canada to Romania | UN | موضوع البلاغ: الترحيل من كندا إلى رومانيا |
Subject matter: Expulsion from Canada to Togo | UN | الموضوع: إعادة صاحب الشكوى من كندا إلى توغو |
He claims that his deportation from Canada to Sri Lanka would amount to a violation of articles 6, paragraph 1, 7 and 9, paragraph 1, of the Covenant. | UN | ويدعي أن ترحيله من كندا إلى سري لانكا سيشكل انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 6 والمادة 7 والفقرة 1 من المادة 9 من العهد. |
Subject matter: Deportation from Canada to Romania | UN | موضوع البلاغ: الترحيل من كندا إلى رومانيا |
At the end of the reporting period, the organization's secretariat relocated from Toronto, Canada, to Bonn, Germany. | UN | في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، انتقلت أمانة المنظمة من تورونتو في كندا إلى بون في ألمانيا. |
Her application was rejected and, at the time of submission of the communication, she was awaiting deportation from Canada to Mexico. | UN | وتم رفض طلب اللجوء وكانت وقتَ تقديم البلاغ تنتظر ترحيلها من كندا إلى المكسيك. |
"The proposed pipeline would pass through on its way from Canada to the Gulf." | Open Subtitles | التي سيمر عبرها أنبوب النفط في طريقه من كندا إلى الخليج. |
"the proposed pipeline would pass through on its way from Canada to the Gulf." | Open Subtitles | التي سيمر عبرها أنبوب النفط في طريقه من كندا إلى الخليج. |
This will increase Canada's total international assistance to approximately $5 billion. | UN | وسيزيد هذا إجمالي المساعدات الدولية التي تقدمها كندا إلى حوالي 5 بلايين دولار. |
Canada noted regression in health and education areas and expressed concern on extreme poverty. | UN | وأشارت كندا إلى التراجع المسجل في مجالي الصحة والتعليم وأعربت عن قلقها إزاء الفقر المدقع. |
The risk evaluation of Canada suggested that data were inadequate to characterize meaningfully the total intake of organotin compounds from food. | UN | يشير تقييم المخاطر الذي أجرته كندا إلى أن البيانات لم تكن كافية لتصنيف المتحصل الإجمالي لمركبات القصدير العضوية من الأغذية بصورة معقولة. |
the Canadian delegation calls for the adoption as soon as possible of a programme of work for 2010 that is like last year's, or closely similar to it. | UN | ويدعو وفد كندا إلى أن يعتمد في أقرب وقت ممكن برنامج عمل لعام 2010 مماثل لبرنامج عمل السنة الماضية أو يشبهه كثيراً. |