"كندا عن" - Translation from Arabic to English

    • Canada on
        
    • Canada was
        
    • Canada expressed
        
    • Canada to
        
    • Canada about
        
    • Canada reported
        
    • Canada accountable for
        
    • Canada is
        
    • that Canada
        
    In addition, five media managers attended a two-week course in Canada on management skills. UN وإضافة إلى ذلك، شارك خمسة من مديري وسائط الإعلام في دورة تدريبية مدتها أسبوعان عُقِدت في كندا عن مهارات الإدارة.
    Report of Statistics Canada on education statistics UN تقرير مؤسسة إحصاءات كندا عن الإحصاءات التعليمية
    This submission will briefly highlight the nature of the problem and why Canada sees it as an important one, as well as summarize key recommendations from a background paper prepared by Canada on this subject. UN وسيسلط هذا العرض الضوء بصورة موجزة على طبيعة المشكلة، واﻷسباب التي تدعو كندا ﻷن تعتبرها مشكلة هامة، فضلا عن تلخيص التوصيات الرئيسية من ورقة معلومات أساسية أعدتها كندا عن هذا الموضوع.
    Canada was concerned about the trend towards narrowing democratic space, threats to political associations and freedom of expression, and threats against human rights defenders and those who criticize the Government. UN وأعربت كندا عن قلقها إزاء الاتجاه نحو تضييق مساحة الديمقراطية، والتهديدات الموجهة للجمعيات السياسية وحرية التعبير، والتهديدات الموجهة ضد المدافعين عن حقوق الإنسان وأولئك الذين ينتقدون الحكومة.
    Canada expressed concern over Niger's food crisis that. UN وأعربت كندا عن قلقها إزاء أزمة الغذاء في النيجر.
    It asked Canada to clarify the situation of a detained woman. UN واستفسرت من كندا عن وضع إحدى النساء المحتجزات.
    Her delegation appreciated the concern expressed by the representative of Canada about the current situation, which had arisen mainly because of terrorist acts financed by some Arab powers and international entities. UN وأعربت عن تقدير وفدها لإعراب ممثل كندا عن القلق إزاء الحالة الراهنة التي نشأت أساسا عن الأعمال الإرهابية الممولة من بعض القوى العربية والكيانات الدولية.
    Canada reported on bilateral assistance provided to Afghanistan. UN وأبلغت كندا عن تقديم مساعدة ثنائية إلى أفغانستان.
    Continue efforts towards the establishment and implementation of an effective regulatory framework for holding companies registered in Canada accountable for the human rights impact of their operations (Egypt); UN 128-151- مواصلة الجهود الرامية إلى وضع وتنفيذ إطار تنظيمي فعال من أجل مساءلة الشركات المُسجّلة في كندا عن آثار عملياتها على حقوق الإنسان (مصر)؛
    - I mean, clear to Canada, on the inland waterway. Open Subtitles أعنى مباشرة إلى "كندا" عن طريق الممر المائى الداخلى
    Report submitted by Canada on steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East UN تقرير مقدم من كندا عن خطوات للتشجيع على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق أهداف وغايات قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط
    Report submitted by Canada on steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East UN تقرير مقدم من كندا عن خطوات للتشجيع على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق أهداف وغايات قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط
    Report submitted by Canada on steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East UN تقرير مقدم من كندا عن خطوات للتشجيع على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق أهداف وغايات قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط
    Background paper prepared by Canada on the need for basic domestic needs production in the 2005 - 2010 period UN ورقة معلومات أساسية أعدتها كندا عن الحاجة إلى إنتاج لسد الاحتياجات المحلية الأساسية في الفترة 2005-2010
    104. The Working Group took note of the progress in the implementation of its decision, made in 1998, that a seminar should be convened in Canada on multicultural and intercultural education. UN 103- وأحاط الفريق العامل علما بالتقدم الذي أحرز في تنفيذ قراره المتخذ في عام 1998 بوجوب عقد حلقة دراسية في كندا عن التعليم المتعدد الثقافات والمشترك بين الثقافات.
    The Network also began a research project in Canada on " Promoting a RightsBased Approach to HIV/AIDS " to raise awareness of the Guidelines among people living with HIV/AIDS, community-based organizations, policy makers, decision makers and the media. UN كما بدأت الشبكة بمشروع بحثي في كندا عن الترويج للنهج القائم على الحقوق إزاء الإيدز وفيروسه لبث الوعي بشأن المبادئ التوجيهية في صفوف المصابين بالإيدز وفيروسه، والمنظمات المجتمعية، وصانعي السياسات، وصانعي القرارات ووسائل الإعلام.
    In that context, it welcomed the proposals made by Canada on the implementation of article VI, and would note that it had submitted its own report on the same subject. UN وفي هذا السياق، يرحب بالاقتراحات التي قدمتها كندا عن تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة وبتقريرها الذي قدمته عن نفس الموضوع.
    Canada was concerned at the fact that schools for people with disabilities did not receive Government support. UN وأعربت كندا عن قلقها إزاء عدم حصول مدارس المعوقين على دعم حكومي.
    Canada was pleased to have participated actively in the negotiation of the Convention and to have been among the 94 States that signed it in Oslo on the day that it was first opened for signature and ratification. UN وتعرب كندا عن سرورها لمشاركتها بهمة في التفاوض على الاتفاقية ولكونها كانت من بين الدول الـ 94 التي وقعت على الاتفاقية في أوسلو في اليوم الذي فتح فيه باب التوقيع والتصديق عليها لأول مرة.
    Canada expressed interest in sharing good practices with regard to the integration of migrants and refugees. UN وأعربت كندا عن اهتمامها بتقاسم الممارسات الجيدة في مجال إدماج المهاجرين واللاجئين.
    In this connection, the Committee observes that the alleged failure by Canada to protect the authors' right to obtain compensation from Japan cannot be seen ratione materiae as a violation of a Covenant right. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أن ما يدعى من تقاعس كندا عن حماية حق أصحاب البلاغ في الحصول على تعويض من اليابان لا يمكن اعتباره من حيث الموضوع انتهاكا لحق من الحقوق الواردة في العهد.
    The organization cooperates with the Human Rights Council, promoting it in Canada, and, with other NGOs, providing feedback to representatives of the Government of Canada about issues on its agenda. UN تتعاون المنظمة مع مجلس حقوق الإنسان، حيث تروج له في كندا، وتقدم، مع منظمات غير حكومية أخرى، الآراء إلى ممثلي حكومة كندا عن المسائل المدرجة على جدول أعماله.
    Canada reported stable trends for 2001 and 2002. UN وأبلغت كندا عن اتجاه مستقر في عامي 2001 و 2002.
    89. AI recommended the establishment and implementation of an effective regulatory framework for holding companies registered in Canada accountable for the human rights impact of their operations; and adoption of a policy of carrying out independent human rights impact assessments of all trade agreements. UN 89- وأوصت منظمة العفو الدولية بوضع إطار تنظيمي فعال وتنفيذه لمساءلة الشركات المسجلة في كندا عن أثر عملياتها على حقوق الإنسان، واعتماد سياسة لإجراء عمليات مستقلة لتقييم أثر جميع الاتفاقات التجارية على حقوق الإنسان(146).
    Canada is committed to continue working with the Committee. UN وتعرب كندا عن التزامها بمواصلة العمل مع اللجنة.
    The fact that Canada had abstained was not because it saw immobility as an appropriate way to move forward. UN وقد امتنعت كندا عن التصويت لكنها لا تعتبر أن عدم التحرُّك هو وسيلة كافية للتقدُّم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more