"كندرة" - Arabic English dictionary
"كندرة" - Translation from Arabic to English
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Small in size and geographically dispersed, small island developing countries are confronted with such common problems as a paucity of natural resources, inconvenience in transportation, lack of economic diversity and a high degree of dependence on foreign capital and trade. | UN | ان البلدان الجزرية الصغيرة النامية، وكلها صغيرة الحجم ومبعثرة من الناحية الجغرافية، تجابه جميعها بمشاكل مشتركة كندرة الموارد الطبيعية، وعدم كفاية وسائل الانتقال، والافتقار إلى التنوع الاقتصادي، والاعتماد بدرجة عالية على رأس المال اﻷجنبي والتجارة الخارجية. |
Almost as rare as the love between gatsby and daisy. | Open Subtitles | نادرة كندرة الحب بين "قاتسبي" و "ديزي" |
- Countries ought to engage in international cooperation for sustainable development according to the principle of Common but Differentiated Responsibilities, focusing on helping developing countries cope with environmental challenges effectively, especially such urgent issues as water scarcity, urban air pollution, ecological degradation and desertification. | UN | - على البلدان أن تشارك في عملية تعاون دولي لصالح التنمية المستدامة وفقا لمبدأ المشاركة في المسؤوليات وإن تباينت، بالتركيز على مساعدة البلدان النامية على أن تواجه التحديات البيئية مواجهة فعالة، وخاصة تلك المسائل التي تتسم بطابع ملح كندرة المياه وتلوث الهواء في المدن والتدهور الإيكولوجي والتصحر. |
These were related to the adoption of controversial legal provisions, such as that on liability of legal persons, or were of a more general nature, such as the constraints faced by developing countries: scarce resources and lack of adequate staffing of the office in charge of preparing new legislation (Mauritius and Myanmar). | UN | وهذه الصعوبات تتعلق باعتماد أحكام قانونية خلافية، كالأحكام المتعلقة بمسؤولية الهيئات الاعتبارية() أو ذات طبيعة أعم، مثل القيود التي تواجهها البلدان النامية: كندرة الموارد وعدم كفاية موظفي المكتب المسؤول عن إعداد التشريعات الجديدة (موريشيوس وميانمار). |
These were related to the adoption of controversial legal provisions, such as that on liability of legal persons (Latvia on criminal liability and Mexico on liability in general), or were of a more general nature, such as the constraints faced by developing countries: scarce resources and lack of adequate staffing of the office in charge of preparing new legislation (Mauritius and Myanmar) or a lack of support in Parliament (Slovakia). | UN | وهذه الصعوبات تتعلق باعتماد أحكام قانونية خلافية، كالأحكام المتعلقة بمسؤولية الهيئات الاعتبارية (لاتفيا (المسؤولية الجنائية) والمكسيك (المسؤولية بصورة عامة))، أو ذات طبيعة أعم، مثل القيود التي تواجهها البلدان النامية: كندرة الموارد وعدم كفاية موظفي المكتب المسؤول عن إعداد التشريعات الجديدة (موريشيوس وميانمار) أو نقص الدعم في البرلمان (سلوفاكيا). |
- Mmm, boot! | Open Subtitles | ممم , كندرة ! |