"كنسية" - Translation from Arabic to English

    • church
        
    • chapel
        
    • ecclesiastical
        
    A permanent secretariat, composed of government and non-government agencies, including church groups, was created by the President in an executive order. UN وقد أصدر رئيس الجمهورية أمراً تنفيذياً يقضي بتشكيل أمانة دائمة تتألف من وكالات حكومية وغير حكومية ومن مجموعات كنسية.
    The services available in the camp were extremely limited and largely provided by church groups and NGOs. UN وكانت الخدمات المتاحة في المخيم محدودة جداً ومقدمة أساساً من جماعات كنسية ومنظمات غير حكومية.
    A personal prayer visit to a church built by your great-grandfather? Open Subtitles والصّلاة الشخصيّة لزيارة كنسية تمّ بناؤها بواسطة جدّ جدّك ؟
    There was only one Government-run secondary school in Tuvalu, in addition to a few managed by church organizations. UN وتوجد في توفالو مدرسة واحدة تديرها الحكومة إلى جانب القليل الذي تديره منظمات كنسية.
    I am gonna paint them the friggin'Sistine chapel, okay? Open Subtitles سأقوم برسمهم كما بلوحة كنسية سيستين ، حسناً؟
    The NCCC-USA brings together 34 Christian communions, including Protestant, Orthodox and Anglican church bodies, for cooperation in areas of common concern. UN ويضم المجلس ٣٤ اتحاداً كنائسياً، تشمل هيئات كنسية بروتوستانتية وأورثوذكسية وأنغليكانية، للتعاون في المجالات التي هي موضع اهتمام مشترك.
    Alleged victims included farmers, students, social and health workers, members of church groups, lawyers, journalists and economists. UN ويُزعم أن من بين الضحايا مزارعين وطلاباً وأخصائيين اجتماعيين وصحيين وأعضاء من جماعات كنسية ومحامين وصحفيين واقتصاديين.
    Alleged victims included farmers, students, social and health workers, members of church groups, lawyers, journalists and economists. UN ويُزعم أن من بين الضحايا مزارعين وطلاباً وأخصائيين اجتماعيين وصحيين وأعضاء وجماعات كنسية ومحامين وصحفيين واقتصاديين.
    The rest are private schools and are either church schools or independent schools. UN والباقي مدارس خاصة، إما كنسية وإما مستقلة.
    Any person may submit an application for admission to a church school. UN ويحق لأي شخص تقديم طلب دخول إلى مدرسة كنسية.
    There is a well-equipped government clinic run by a registered nurse in cooperation with a church organization. UN ويوجد مستوصف حكومي جيد التجهيز تديـره ممرضة مسجلة بالتعاون مع منظمة كنسية.
    There's an old church as well, which has been closed for a long time. Open Subtitles وهناك كنسية قديمة أيضاً كانت مغلقة لوقت طويل
    We want to thank you all so much for coming tonight, and welcome to the historic Ryman auditorium, the mother church of country music. Open Subtitles نود أن نشكركم جميعاً على حضوركم الليله و مرحباً بكم في قاعة رايمن الأسطوريه كنسية الموسيقى الريفيه
    A church was evacuating some people, and their bus overturned. Open Subtitles كنسية كانت تقوم بإجلاء بعض الناس، وحافلتهم إنقلبت.
    No matter what we call it, some people out there may not like the idea of a church that ministers to the returned. Open Subtitles ، لا يُهم ماذا نُسميها بعض الأُناس بالخارج ربنا لا يحبذون الفكرة كنسية تخص العائدون
    This footage just coming in from a church of Scientology service Open Subtitles "هذه اللقطة قد وصلت لتوها من مبنى خاص بخدمات كنسية"
    I'm holed up in an abandoned church on the East side of town. Open Subtitles أنا أقف عند كنسية مهجورة في الجانب الشرقي من المدينة
    Everyone is related to each other, and the few who might listen to us already belong to another church. Open Subtitles كل من فيها تربطه اواصر قرابة مع الاخر و الاقلية الذين يمكن ان يستمعوا لكلامنا , ينتمون الى كنسية اخرى
    They received a warm welcome from the Mayor, on behalf of his town, and in a special church service prayers were said for their cause. Open Subtitles و قد تلقوا ترحيباً حاراً من العمدة نيابةً عن مدينته و في مراسيم كنسية خاصة أقيمت الصلوات دعماً لقضيتهم
    Well, he'd say it's God's chapel and he just works there. Open Subtitles سيقول أنها كنسية الرب وهو ليس إلا عامل بها
    The Guilé Foundation is an ecclesiastical foundation established under Swiss civil law. UN مؤسسة غيليه مؤسسة كنسية أنشأها شارل بيريس وحرمه عام 1997 بموجب القانون المدني السويسري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more